Préambule

 

Le texte qui suit ce préambule  provient du forum du site MPEMF .

( MISSION PRIÈRES ÉVANGÉLISATION PARMI LES MUSULMANS DE FRANCE )

http://mpemf.com/

 

Dans l'islam les études historiques sont bannies, partant du principe que les Docteurs de la Loi musulmans ont déjà effectué ces recherches et que tout ce qui concerne la vie de Mahomet a été découvert, donc se trouve désormais connu.

Le résultat de leurs études peut être résumé en une seule phrase :

« Il n'y a de Dieu qu'Allah et Mahomet est son Prophète.»

 

En conséquence, Allah est supposé être parfait et Mahomet son prophète est lui aussi supposé être parfait.

Tout les documents ainsi créés par les religieux ont pour conséquence une apologie impressionnante de ferveur fanatique concernant Allah et surtout Mahomet.

Lorsque des recherches historiques impartiales sont effectuées par des non musulmans, les résultats sont niés et combattus par les musulmans comme étant des tentatives pour dévaloriser l'islam.

 

Ce qui suit est le résultat du travail d'un chrétien qui a cherché à établir un ordre chronologique concernant l'apparition des versets du Coran.

Cette personne a également commenté certains versets coraniques en comparant leur signification par rapport  à des textes bibliques.

Cette séquence et ces annotations sont susceptibles d'intéresser les personnes qui étudient le Coran de manière analytique et qui sont en quête d'informations complémentaires concernant l'Islam et Mahomet.

 

 

 

Texte

Avant propos

 

Le coran actuel ne correspond pas au coran selon l'ordre de la "descente" : après la mort du prophète de l'islam Abou Karr a tenté de faire une compilation selon son souhait en demandant au scribe de Mûhammed de le faire. Celui-ci à refusé car cela ne correspondait à ce qu'il avait écrit sous la dictée du prophète de l'islam.

Abou Karr a fait sa propre compilation en détruisant toutes les autres ?

 

Le coran actuel ne permet plus de retracer le parcours de Mûhammed : le coran selon l'ordre de la descente (que nous devons au scribe de Mûhammed) permet de discerner que la sira (la biographie officielle) est fausse ainsi que les hadits qui ne sont pas tous des paroles de Mûhammed.

 

SI j'avais à dire quelque chose sur le coran ou l'islam, je dirais que ce n'est pas une religion de paix et d'amour.

 

Le  Coran,

 

Selon l’ordre chronologique de la descente,

annoté par un chrétien.

Par Michel Roumila.

 

Le Coran tel qu’il nous est présenté par la tradition musulmane, classé de 1 à 114 sourates, n’est pas l’ordre chronologique de la « révélation »

au Prophète de l’Islam.

Ce classement traditionnel, adopté des années après la mort de Mûhammad, ne peut donc nous présenter le cheminement d’Allah et de son prophète.

L’ordre qui suit est celui enseigné dans la plupart des écoles coraniques.

Le musulman francophone y trouvera un Coran avec les mêmes sourates que son propre Coran.

Le lecteur juif ou chrétien connaissant ses Ecritures (la Bible) y trouvera de nombreuses références, analogies ou similitudes avec la Bible, le plus souvent sous une autre formulation avec des traits du polythéisme pré-islamique .

 

Des musulmans soutiennent que pour comprendre le Coran, il faut au moins connaître la langue arabe : c’est une aberration  intellectuelle ou une ligne de ‘défense’, voire discriminatoire.

L’expansion de l’Islam hors des frontières de l’Arabie poussa le clergé de l’islam à envisager la nécessité de traductions pour accompagner l’expansion de leur religion. Mais ils pensèrent qu’une « traduction » ne saurait prendre la place d’un original ‘inimitable’ et par surcroît ‘miraculeux’ (introuvable sauf celui rédigé par les compagnons du prophète de l’Islam et trois autres mais jamais antérieurs à 50 ans après Mûhammad et d’origines « bédouines » donc polythéistes), étant d’essence divine. Toute traduction, tardjama, ne pourrait jamais constituer autre chose qu’un commentaire, tafsîr.

Ce point de vue facilita au sein de l’islam la rédaction de multiples « commentaires » du Coran.

En Turquie, vers 1920, en conséquence de la révolution, et en Égypte, en 1932, à la suite des décisions d’un maître d’Al-Azhar, le hanifite Muhammed Mustapha al-Maraghi, il fut admis qu’un musulman ignorant de l’arabe, pouvait lire le Coran dans une traduction convenable qu’il était autorisé à utiliser légitimement même pour réciter ses prières.

 

Ce qui est admis pour un musulman, le fut d’autant plus pour un non musulman.

Maraghi s’appuyait sur un argument de fait : hors de l’Arabie, il n’était pas expédient d’exiger des Musulmans qu’ils apprennent tous l’arabe. Mais il soutenait que toute traduction, même si elle n’était pas Parole d’Allah, n’en transmettait pas moins le sens de cette Parole.

 

C’est ainsi que le Coran fut traduit dès les origines de l’Islam dans la plupart des langues du monde (bien moins que la Bible qui demeure le best- seller toutes catégories). Cela commença à l’époque des Califes orthodoxes, avec une traduction en persan, puis en berbère et en sindi.

Ainsi, depuis les premiers siècles de l’Islam de nombreuses versions en turc, en persan, dans les langues du Pakistan, de l’Inde, de l’Asie du Sud-est virent le jour, le plus souvent accompagnées de commentaires inspirés du tafsîr (commentaires) d’Al-Tabari (923), d’Al-Razi, (1209), d’Al-Baïdawi (1291) et d’Al-Nasafi, (1310). Ceux-ci demeurent de nos jours encore les meilleurs introducteurs à une compréhension traditionnelle du Coran. Au XIXe et au XXe siècle le Coran est encore traduit dans plusieurs langues africaines et même en chinois et en Japonais.

 

 L’Occident ne découvre l’« Alcoran »  que cinq siècles après sa parution. Pierre le Vénérable né en Auvergne en 1092, fut l’Abbé de Cluny de 1122 à sa mort en 1156. Esprit curieux et énergique, ami des papes et des rois, il visite Tolède dans le deuxième quart du 12e siècle. Il est fasciné par les splendeurs qu’il découvre en même temps que terrifié par la puissance de ce rival géant de la chrétienté, l’Islam. La civilisation musulmane est alors à son apogée, notamment en Andalousie. Il décide de s’y initier en ses sources et demande à un anglais, archiprêtre de Pampelunes, Robert de Ketton (alias Robertus Retenensis ou Robert de Rétines), de traduire le Coran en latin.

 

 L’Islam est alors en conflit contre la chrétienté qu’il menace, depuis 711, à l’ouest de la Péninsule Ibérique, et, dès 718, à l’Est de Constantinople. Plus tard, l’expansion de l’Empire ottoman exacerbe en chrétienté la polémique anti-islamique.

Ces conflits religieux et politiques ne sont pas sans laisser leurs empreintes dans l’histoire des traductions du Coran.

Mais ceci ne change pas la valeur du formidable travail des traducteurs du Coran. Des mots peuvent être traduits différemment mais ne changent en rien ‘l’esprit’ du Coran tout comme les diverses traductions de la Bible ne changent, en rien l’Esprit de Dieu.

 

Sans conteste, Mûhammad est l’initiateur de la religion de l’Islam dans une région superstitieuse enclin à croire n’importe quoi, c’est plus à la crédulité qu’au génie de Mûhammad, que l’Islam s’imposa.

 

Sans conteste, aussi, Allah était déjà vénéré dans la région depuis, au moins 1000 ans avant Jésus-Christ. Le nom d’Allah est formé de al et Ilâh, ou de l’araméen Alaha (Alilath, dieu suprême) dans le paganisme ambiant et surtout babylonien.

Allah figurait dans l’ancienne Kaaba avec plus de 300 autres idoles dont 3 déesses Allat (Al-lat), Al-Uzza et Manat dans le panthéon du nord-ouest sémitique. Certains considéraient ces 3 déesses comme les 3 filles d’Allah : c’est ce qui a amené Mûhammad à réviser la sourate 53.

 

Quoiqu’il en soit Allah est un nom et Dieu un titre ! 

Le Coran ne permets pas, à lui seul, de cerner la personnalité du prophète de l’Islam : il faut mettre en parallèle sa biographie, les hadiths et la Sunna.

Il existe de nombreuses biographies de Mûhammad, notamment la biographie officielle musulmane (Sirat).

 

Voici un extrait du livre « l’Islam des interdits » (de Anne Marie Delcambre, conférencière-islamologue et professeur d’arabe au lycée Louis-le-Grand à Paris)

 

« Mahomet, le beau modèle ?

Il est surprenant de constater la différence qui existe entre l'image négative du prophète Mahomet chez les non-musulmans et l'image plus que positive du même prophète chez les fidèles de l'Islam.

Saint Jean Damascène, célèbre théologien syrien du VIIIe siècle, considère Mahomet comme un faux prophète : « II alla disant qu'une Ecriture lui était tombée du ciel. »

Si Mahomet, en Occident chrétien, est qualifié de fourbe, barbare, démoniaque, pillard, sanguinaire, stupide, bestial, arrogant, c'est certes à cause de ses très nombreux mariages (et concubinages) mais aussi en raison de ses expéditions militaires où il a été amené à verser le sang, à s'attribuer des captives de guerre, à partager le butin.

Martine Gozian, dans son livre sur l'islamisme (Martine Gozian, Pour comprendre l'intégrisme islamiste, Albin Michel, « Espaces libres » 1995.), ne craint pas de dire qu'il y a deux Mahomet.

Un Mahomet fasciné par l'exemple de Jésus, attiré par la prière, sensible à la tendresse et à la douceur, et un Mahomet, celui de Médine, qui va se montrer parfois rancunier, cruel, conquérant : « Aucune grille d'explication de l'Islam ne peut passer sous silence cette dualité. »

 

Le prophète aux deux visages. Or les musulmans honorent particulièrement le Mahomet de Médine. D'après un hadîth : « L'Islam est attaché à Médine comme le serpent à son trou. » II est vrai aussi que c'est bien à Médine que le culte musulman s'organise. C'est là surtout que Mahomet apparaît comme une figure politique et militaire triomphante.

Toute la construction de l'Islam politique, avec le califat, toute l'organisation juridique et pratique de la communauté dans les différents aspects de la vie quotidienne, prennent comme modèle la période de Médine entre 622 et 632. Si certains musulmans s'autorisent à « liquider » les impies, c'est que non seulement le Coran a des versets extrêmement durs pour les ennemis d'Allah, mais le Prophète lui-même a montré l'exemple en incitant parfois ses partisans à commettre des assassinats pour le bien de la communauté.

 

La biographie de Mahomet d'Ibn Ishâq relate nombre d'épisodes où l'on constate, que la sensiblerie n'était pas de mise quand il s'agissait de lutter contre les ennemis de l'Islam. Le meurtre politique est considéré comme une campagne militaire.

Ces premières biographies du Prophète, celle d'Ibn Ishâq ou d'Ibn Hicham, ne se sentaient nullement gênées de rapporter les épisodes où le Prophète avait fait couler le sang.

Mais les biographies « islamiques » modernes, ceci depuis 1950 avec des Egyptiens comme Haykai, 'Aqqad, sont conscientes du regard occidental, les biographes étant eux-mêmes des intellectuels musulmans occidentalisés.

Alors ces derniers cherchent à justifier le comportement politique du Prophète, reprenant à chaque fois le jugement de Lamartine qui place Mahomet au-dessus des grands hommes de l'humanité. Même des biographes musulmans qui écrivent au XXIe siècle, comme le Libanais Salah Stétié, se sentent encore obligés de présenter une biographie acceptable pour un regard occidental, en gommant ou en atténuant les assassinats politiques ordonnés ou du moins encouragés par leur prophète !

 

Mahomet se heurte, dans l'inconscient collectif non musulman, à Jésus, chaste et non violent.

 

L'imaginaire occidental est dans l'impossibilité d'associer la spiritualité à des images de violence, de vengeance, de sensualité.

Un prophète qui avoue aimer par-dessus tout les femmes , les parfums et les chevaux qui laisse opérer des massacres - même s'il aime aussi beaucoup la prière - a peu de chance d'emporter l'adhésion d'une mentalité façonnée par des siècles de tradition évangélique.

 

L'exemple d'un Mahatma Gandhi ou celui d'un Dalaï Lama sont valorisés par l'Occident parce qu'ils incarnent une spiritualité universelle qui privilégie la non-violence et la compassion.

Mahomet aura toujours beaucoup de mal à être considéré par les non-musulmans comme un authentique homme de Dieu. »

 

Une édition égyptienne du Coran publiée en 1923 propose l’ordre chronologique que voici (les versets entre parenthèses sont censés appartenir à une époque différente):

 

96, 68 (17-33, 48-50, Médine) 73 (10-1, 20, Médine), 74, 1, 111, 81, 87, 92, 89, 93, 94, 103, 100, 108, 102,107, 109, 105, 113, 114, 112, 53, 80, 97, 91, 85, 106, 101, 75, 104, 77 (48, Médine), 50 (38, Médine), 90, 86, 54 (54-6, Médine), 38, 7 (163-70, Médine), 72, 36 (45, Médine), 25 (68-70, Médine), 35, 19 (58, 71, Médine), 20 (130-1, Médine), 56 (71-2, Médine), 26 (197, 224-7, Médine), 27, 28 (52-5, Médine; 85, pendant l’Hégire), 17 (26, 32-3, 57, 73-80, Médine), 10 (40, 94-6, Médine), 11 (12, 17, 114, Médine), 12 (1-3, 7, Médine) 15, 6 (20, 23, 91, 114, 141, 151-3, Médine), 37, 31 (27-9, Médine), 34 (6, Médine), 39 (52-4 Médine), 40 (56-7, Médine), 41, 42 (23-5, 27, Médine), 43 (54, Médine), 44, 45 (14, Médine), 46 (10, 15, 35, Médine), 51, 88, 18 (28, 83-101, Médine), 16 (126-8, Médine), 71, 14 (28-9, Médine), 21, 23, 32 (16-20, Médine), 52, 67, 70, 78, 79, 82, 84, 30 (17, Médine) 29 (1-11 Médine), 83 - Hégire - 2 (281, plus tard), 8 (30-6, la Mecque), 3, 33, 60, 4, 99, 57, 47 (13, pendant l’Hégire), 13, 55, 76, 65, 98, 59, 24, 22, 63, 58, 49, 66, 64, 61, 62, 48, 5, 9 (128-9, la Mecque), 110.

 

R. Blachère, reprenant les recherches de G. Weil, de Th. Nöldeke, de F. Schwally ainsi que des savants du Caire a publié dès 1949, avec des révisions ultérieures, un Coran où les Sourates sont classées dans l’ordre suivant . C’est cet ordre qui est suivi par de nombreuses écoles coraniques :

 

Premier groupe de Sourates révélées à la Mecque:

 

96, (versets 1-5) - 74, (versets 1-7) - 106 - 93 - 94 - 103 - 91 - 107 - 86 - 95 - 99 - 101 - 100 - 92 - 82 - 87 - 80 - 81 - 84 - 79 - 88 - 52 - 56 - 69 - 77 - 78 - 75 - 55 - 97 - 53 - 102 - 96, (versets 6-19) - 70 - 73 - 76 - 83 - 74 (versets 8-55) - 111 - 108 - 104 - 90 - 105 - 89 - 85 - 112 - 109 - 1 - 113 - 114.

 

La deuxième et la troisième période de l’apostolat de Muhammad comprendraient les Sourates suivantes:

 

51 - 54 - 68 - 37 - 71 - 44 - 50 - 20 - 26 - 15 - 19 - 38 - 36 - 43 - 73 - 67 - 23 - 21 - 25 - 27 - 18 - 32 - 41 - 45 - 17 - 16 - 30 - 11 - 14 - 12 - 40 - 28 - 39 - 29 - 31 - 42 - 10 - 34 - 35 - 7 - 46 - 6 –

Ces trois premiers groupes auraient été révélés à la Mecque de 610 à 622.

 

Dans un quatrième groupe révélé de 622 à 632 à Médine, les Sourates sont les  suivantes:

 

2 - 98 - 64 - 62 - 8 - 47 - 3 - 61 - 57 - 4 - 65 - 59 - 33 - 63 - 24 - 58 - 22 - 48 - 66 - 60 - 110 - 49 - 9 - 5.

 

Ce texte coranique est issu de la traduction française du Coran par feu le Professeur Mouhammad Hamidullah. ( décédé en 2000 en Floride ( USA ) à  l’âge de 95 ans et le premier musulman à avoir traduit le Coran en Français ).

Ce que, personnellement, j’apprécie, c’est que le Professeur Mouhammad Hamidullah (comme quelques autres) ne remplace jamais Allah par Dieu : certainement par souci d’honnêteté intellectuelle.

 

Suivant, la tradition juive, le NOM ne devait pas être pris en vain. Quelques soient les explications des exégètes le NOM IHVH est intraduisible et imprononçable :  Adonaï Elohim (dans son sens, qui est pluriel, est identique à la Tri-Unité dés les premiers versets de la Bible).

Le titre de Dieu (que les juifs d’aujourd’hui écrivent D.), est issu  du panthéon gréco-romain : Zeus.

Bien évidemment, juifs et chrétiens et même musulmans ne pensent pas à Zeus lorsqu’il prient Dieu ou Allah. ( des chrétiens orientaux prononcent Allah car ils n’ont pas de correspondance vocable).

 

Il ne faut rien retrancher ni ajouter à la Bible : à l’évidence l’Islam est passé outre !

 

Le Coran est un « appel ». En fait c’est un rappel, terme qui revient souvent dans le Coran. Un rappel de ce qui existait avant l’Islam : la Thora et l’Evangile, mais formulé tout autrement avec une ‘pointe’ du polythéisme ambiant.

Beaucoup est emprunté à la Thora avec de nombreuses redites concernant des portions de récits sur Noé, Moïse, Abraham, Joseph, Jonas …

 

Ce qui est beaucoup plus grave c’est que le Coran ne reconnaît pas la Divinité de Jésus (bien que le Coran reconnaît sa naissance divine) et le rabaisse à un simple prophète inférieur à Muhammad : le Coran ne cite aucune parole de Jésus. C’est une des nombreuses contradictions avec l’Injil si l’on considère que le Coran aurait été transmit, de la part d’Allah, par l’Ange Gabriel (que le Coran considère comme l’Esprit de Dieu) : c’est pourquoi le Coran semble ignorer le plan du Salut de Dieu alors qu’il parle de péchés véniels et péché Capital (sourate 18.49 et suivants) ?

 

Voici donc le Coran selon l’ordre de la « descente » : à cette lecture vous ne manquerez pas de discerner qu’au début, Muhammad est peu volubile  et ne fait que répéter ce que tout chrétien sait déjà.

Au début, Muhammad cherchant à s’allier juifs et chrétiens à sa prédication, est conciliant à leur égard. Par la suite, par dépit d’avoir leurs consentements, sa violence se révèle, allant, à sa mort dans les bras d’Aïcha jusqu’à maudire les juifs (propos rapporté dans le Hadith).

 

Certains savants musulmans cherchent désespérément, dans la Bible, l’annonce de la venue du prophète de l’islam, quitte à tordre le sens des mots originaux.

Pourquoi chercher cette annonce dans un Livre qu’ils disent falsifié ?

 

Très tôt un savant musulman s’est rendu compte de la divergence entre le Coran et la Bible et à diffusé l’idée que c’est la Bible qui était ‘fausse’.

Une douzaine d’autres savants musulmans on conclu que le Coran ne pouvait pas avoir été écrit par un homme (Mûhammad).

Je suis d’accord avec eux mais je leur oppose que le Coran a été écrit par ‘quelqu’un’ qui connaissait parfaitement la Bible. Ce ne peut être Dieu, ce ne peut être l’Ange Gabriel, si ce n’est Mûhammad alors qui ? … je ne vois qu’un seul personnage : le père du mensonge.

 

Les savants musulmans tentent même de trouver l’annonce de Mûhammad dans le Cantique des cantiques.

Ce Cantique est un poème oriental qui ne peut être correctement interprété que par un esprit spirituellement mûr.

Ce poème symbolise les sentiments purs et saints de Dieu pour le peuple qu’il s’est choisi et  de Christ pour son Eglise.

Il peut être un lien dans le dialogue entre juifs et chrétiens.

Ce Cantique en raison de son langage sensuel (compréhensible à tout homme) n’a rien de sensuel et il est à lui seul, je le crois, supérieur au Coran.

 

Avant de commencer la lecture, voici la généalogie de l’Islam qui donne naissance aux musulmans :

 

 

 

 

Le Coran :

 

Premier groupe de sourates révélées lors de l’apostolat de Mûhammad, dans la période Pré-Hégire, c’est-à-dire avant l’an 1 de l’Islam. Certains sont de post-hégire mais révélées par Mûhammad de retour à la Mecque ou Mekke.

 

Sourate 96_1à5 : AL-ALAQ (L'ADHéRENCE)

5 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux. [1]

1. Lis, au nom de ton Seigneur qui a créé,

2. qui a créé l'homme d'une adhérence.

3. Lis ! Ton Seigneur est le Très Noble,

4. qui a enseigné par la plume [le calame], [2]

5. a enseigné à l'homme ce qu'il ne savait pas.

 

[1] Cette formulation, ajoutée ultérieurement par la tradition musulmane « ouvre » chaque sourate sauf la sourate 9 ( ?). Quelques traducteurs lui attribue le premier verset des sourates, ce qui est source de décalages.

La formule « au Nom de Dieu » ou « au Nom du Seigneur », revient souvent dans les liturgies juives et chrétiennes (Psaumes 20.8 ; 118.10-12 ; 124.8 ; Matthieu 23.39).

Nommer quelqu’un, c’est déjà le connaître, et, par conséquent, saisir quelque chose de lui. Mais Dieu se connaissant lui-même, tel qu’il est, on peut dire que son Nom appartient au domaine du mystère. Les juifs se refusent à prononcer le « Nom » pourtant révélé à Moïse.  La tradition musulmane attribue 99 nom à Allah, et enseigne que la connaissance du  100 ieme est réservée à la vie future.

[2] Ce qui semble contradictoire du fait que Mûhammad se disait illettré. A moins qu’il soit fait référence à la Bible déjà écrite et achevée.

 

Sourate 74_1à7 : AL-MUDDATTIR (LE REVêTU D'UN MANTEAU)

7 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. ô, toi (Muhammad) ! Le revêtu d'un manteau !

2. Lève-toi et avertis.

3. Et de ton Seigneur, célèbre la grandeur.

4. Et tes vêtements, purifie-les. [1]

5. Et de tout péché, écarte-toi. [2]

6. Et ne donne pas dans le but de recevoir davantage.

7. Et pour ton Seigneur, endure.

 

[1] Est-ce les vêtements ou le cœur qu’il faut purifier ?

En genèse 3.21, on voit que Dieu fit des habits de peaux à Adam et Eve. Certain disent des habits de peaux d’animaux, ce qui signifierait que Dieu fît un sacrifice de sang. Cette interprétation est erronée car pour qu’il y ai sacrifice il faut que le signe de repentance soit présent (c’est l’interprétation musulmane que Dieu aurait pardonné à Adam et Eve).

Ce n’est pas le cas ! Dieu revêtit Adam et Eve de l’habit de peau que toute l’humanité porte sur elle : notre peau, notre chair qui ne peut plus nous permettre d’hériter du Royaume de Dieu si nous marchons selon la chair !

[2] Le mot employé « rujz » d’après le terme équivalent en d’autres langues sémitiques, peut signifier « ce qui provoque la colère de Dieu » , terme souvent employé dans la Bible.

 

Sourate 106 : QURAYSH (LES CORAïCH)

4 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. A cause du pacte des Qoraïsh , [1]

2. De leur pacte [concernant] les voyages d'hiver et d'été .

3. Qu'ils adorent donc le Seigneur de cette Maison (la Kaaba). [2]

4. qui les a nourris contre la faim et rassurés de la crainte !

 

[1] Pacte signé en l’an 467 du calendrier commun, entre les souverains de certains pays limitrophes et les commerçants mekkois.. Ce pacte permettait le passage des caravanes d’un pays à l’autre. Les caravaniers faisaient halte à la Kaaba, à la Mecque, et adoraient leurs idoles (+ de 300).

Qoraïsh : tribu mekkoise dont est issu Mûhammad..

[2] L’appellation « Seigneur de cette maison » se retrouve dans les textes nabatéens (voir : Palmyréniens, Nabatéens et Arabes du Nord avant l’Islam – cf .histoire des Religions-).

On sait que Dieu a choisit un lieu « pour y faire habiter son Nom » (Deutéronome12.11 ; 16.2,6), « glorieux et redoutable » (Deutéronome 28.58) : ce n’est pas la Kaaba !

Alors qu’au début les musulmans priaient vers Jérusalem, déçut par les juifs et les chrétiens qui ne voulaient pas adhérer à sa prédication, Mûhammad ordonna de prier en direction de la Mecque.

 

Sourate 93 : AD-DUHA (LE JOUR MONTANT)

11 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le Jour Montant !

2. Et par la nuit quand elle couvre tout ! [1]

3. Ton Seigneur ne t'a ni abandonné, ni détesté.

4. La vie dernière t'est, certes, meilleure que la vie présente.

5. Ton Seigneur t'accordera certes [Ses faveurs], et alors tu seras satisfait.

6. Ne t'a-t-Il pas trouvé orphelin ? Alors Il t'a accueilli !

7. Ne t'a-t-Il pas trouvé égaré ? Alors Il t'a guidé.

8. Ne t'a-t-Il pas trouvé pauvre ? Alors Il t'a enrichi. [2]

9. Quant à l'orphelin, donc, ne le maltraite pas.

10. Quant au demandeur , ne le repousse pas.

11. Et quant au bienfait de ton Seigneur, proclame-le. [3]

 

[1] Ici et ailleurs, le Seigneur jure par sa création, c’est-à-dire par plus petit que Lui.

[2] Mûhammad perdit son père, sa mère et son grand-père et fut recueilli par son oncle Abu Talib, riche commerçant mekkois et polythéiste, dont il épousera la fille, Khadîdja de 15 ans son aînée. Ce qui démontre que Mûhammad n’était pas aussi pauvre que la tradition musulmane le dit.

[3] Comparer avec Psaume 26.7.

 

Sourate 94 : AS-SARH (L'OUVERTURE)

8 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. N'avons-Nous pas ouvert pour toi ta poitrine ? [1]

2. Et ne t'avons-Nous pas déchargé du fardeau

3. qui accablait ton dos ? [2]

4. Et exalté pour toi ta renommée ?

5. A côté de la difficulté est, certes, une facilité !

6. A côté de la difficulté, est certes, une facilité !

7. Quand tu te libères, donc, lève-toi ,

8. et à ton Seigneur aspire.

 

[1] récit rapporté par un jeune berger qui dit avoir vu un ange (Gabriel ?), ouvrir la poitrine de Mûhammad encore enfant, sortir le cœur, enlevé une partie du cœur sensé appartenir à Satan, et remettre le « bon cœur » en place.

Dieu s’adresse-t-il au cœur, simple pompe, ou à l’esprit de l’homme ?

[2] similitude avec l’apôtre Paul de la Bible ( ?).

 

Sourate 103 : AL-ASR (LE TEMPS)

3 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le Temps ! [1]

2. L'homme est certes, en perdition,

3. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres, s'enjoignent mutuellement la vérité et s'enjoignent mutuellement l'endurance.

 

[1] voir note [1] de la sourate 93 ci-dessus.

Le texte peut aussi signifier : l’après-midi ; le temps de la prière ; l’époque de la prophétie ; le destin.

 

Sourate 91 : ACH-CHAMS (LE SOLEIL)

15 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le soleil et par sa clarté !

2. Et par la lune quand elle le suit !

3. Et par le jour quand il l'éclaire !

4. Et par la nuit quand elle l'enveloppe !

5. Et par le ciel et Celui qui l'a construit !

6. Et par la terre et Celui qui l'a étendue !

7. Et par l'âme et Celui qui l'a harmonieusement façonnée; [1]

8. et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété ! [2]

9. A réussi, certes celui qui la purifie.

10. Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.

11. Les Tamud, par leur transgression, ont crié au mensonge,

12. lorsque le plus misérable d'entre eux se leva (pour tuer la chamelle)

13. Le Messager d'Allah leur avait dit : “La chamelle d'Allah ! Laissez-la boire” [3]

14. Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.

15. Et Allah n'a aucune crainte des conséquences.

 

[1] Ici, le Seigneur jure, aussi, par Lui-même ce qui est plus conforme.

[2] Piété : littéralement « crainte de Dieu » souvent cité dans la Bible.

[3] Similitude avec Moïse et le serviteur d’Abraham, cherchant l’épouse destinée à Isaac.

 

Sourate 107 : AL-MAUN (L'USTENSILE ou le nécessaire)

7 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Vois-tu celui qui traite de mensonge la Rétribution ?

2. C'est bien lui qui repousse l'orphelin,

3. et qui n'encourage point à nourrir le pauvre.

4. Malheur donc, à ceux qui prient

5. tout en négligeant (et retardant) leur Salat, [1]

6. qui sont pleins d'ostentation,

7. et refusent l'ustensile (à celui qui en a besoin).

 

[1] La prière des musulmans.

 

Sourate 86 : AT-TARIQ (L'ASTRE NOCTURNE)

17 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le ciel et par l'astre nocturne

2. Et qui te dira ce qu'est l'astre nocturne ?

3. C'est l'étoile vivement brillante. [1]

4. Il n'est pas d'âme qui n'ait sur elle un gardien.

5. Que l'homme considère donc de quoi il a été créé.

6. Il a été créé d'une giclée d'eau

7. sortie d'entre les lombes et les côtes.

8. Allah est certes capable de le ressusciter.

9. Le jour où les coeurs dévoileront leurs secrets,

10. Il n'aura alors ni force ni secoureur.

11. Par le ciel qui fait revenir la pluie !

12. et par la terre qui se fend !

13. Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

14. et non point une plaisanterie frivole !

15. Ils se servent d'une ruse,

16. et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

17. Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles : accorde-leur un court délai.

 

[1] Avec le sens de pénétrer.

 

Sourate 95 : AT-TIN (LE FIGUIER)

8 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le figuier et l'olivier !

2. Et par le Mont Sinin ! [1]

3. Et par cette Cité sûre ! [2]

4. Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite.

5. Ensuite, Nous l'avons ramené au niveau le plus bas, [3]

6. sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : ceux-là auront une récompense jamais interrompue. [3]

7. Après cela, qu'est-ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge ?

8. Allah n'est-Il pas le plus sage des Juges ? [4]

 

[1] Le Mont Sinaï.

[2] la Mecque.

[3] allusion à la géhenne.

[4] ici, le nom d’Allah apparaît pour la 1 iere fois dans l’Ordre de la descente., alors qu’il était déjà connu.

 

Sourate 99 : AZ-ZALZALAH (LA SECOUSSE)

8 versets

Post-Hégire  [1]

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Quand la terre tremblera d'un violent tremblement,

2. et que la terre fera sortir ses fardeaux , [2]

3. et que l'homme dira : “Qu'a-t-elle ? ”

4. ce jour-là, elle contera son histoire,

5. selon ce que ton Seigneur lui aura révélé [ordonné].

6. Ce jour-là, les gens sortiront séparément pour que leur soient montrées leurs oeuvres.

7. Quiconque fait un bien fût-ce du poids d'un atome, le verra, [3]

8. et quiconque fait un mal fût-ce du poids d'un atome, le verra. [3]

 

[1] cette sourate révélée n’a été dite par Mûhammad qu’après son retour à la Mecque, après l’hégire.

[2] Image de la résurrection dont parle la Bible.

[3] Voir Matthieu 10.26 ; Luc 8.17 ; 12.2 ; 2 Corinthiens 5.10 ; et même le livre des Jubilés 5.14.

 

Sourate 101 : AL-QARIAH (LE FRACAS)

11 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Le fracas !

2. Qu'est-ce que le fracas ?

3. Et qui te dira ce qu'est le fracas ?

4. C'est le jour où les gens seront comme des papillons éparpillés,

5. et les montagnes comme de la laine cardée;

6. quant à celui dont la balance sera lourde

7. il sera dans une vie agréable;

8. et quant à celui dont la balance sera légère,

9. sa mère [destination] est un abîme très profond.

10. Et qui te dira ce que c'est ?

11. C'est un Feu ardent. [1]

 

[1] Häwiya, seule fois que ce mot est employé dans le Coran pour désigner la Géhenne biblique.

  

Sourate 100 : AL-ADIYATE (LES COURSIERS)

11 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par les coursiers qui halètent, [1]

2. qui font jaillir des étincelles,

3. qui attaquent au matin.

4. et font ainsi voler la poussière,

5. et pénètrent au centre de la troupe ennemie. [2]

6. L'homme est, certes, ingrat envers son Seigneur;

7. et pourtant, il est certes, témoin de cela;

8. et pour l'amour des richesses il est certes ardent.

9. Ne sait-il donc pas que lorsque ce qui est dans les tombes sera bouleversé,

10. et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines,

11. ce jour-là, certes, leur Seigneur sera Parfaitement Connaisseur d'eux ?

 

[1] on sait que Mûhammad était un fervent amoureux des chevaux : il a échangé des esclaves contre des chevaux.

Mais littéralement le Coran dit « celles qui galopent »

[2] l’original nomme un nom propre de lieu non identifié ou bien de groupe (de gens).

 

Sourate 92 : AL-LAYL (LA NUIT)

21 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par la nuit quand elle enveloppe tous !

2. Par le jour quand il éclaire !

3. Et par ce qu'Il a créé, mâle et femelle !

4. Vos efforts sont divergents.

5. Celui qui donne et craint (Allah)

6. et déclare véridique la plus belle récompense

7. Nous lui faciliterons la voie au plus grand bonheur.

8. Et quand à celui qui est avare, se dispense (de l'adoration d'Allah),

9. et traite de mensonge la plus belle récompense,

10. Nous lui faciliterons la voie à la plus grande difficulté,

11. et à rien ne lui serviront ses richesses quand il sera jeté (au Feu).

12. C'est à Nous, certes, de guider;

13. à Nous appartient, certes, la vie dernière et la vie présente.

14. Je vous ai donc avertis d'un Feu qui flambe

15. où ne brûlera que le damné,

16. qui dément et tourne le dos;

17. alors qu'en sera écarté le pieux,

18. qui donne ses biens pour se purifier

19. et auprès de qui personne ne profite d'un bienfait intéressé,

20. mais seulement pour la recherche de La Face de son seigneur le Très-Haut .

21. Et certes, il sera bientôt satisfait ! [1]

 

[1] Ou bien « il (Allah) va bientôt l’agréer (Mûhammad) ». Notons que Jésus a dit : « la vie éternelle, c’est qu’ils te connaissent, toi le seul véritable Dieu » (Jean 17.3).

 

Sourate 82 : AL-INFITAR (LA RUPTURE)

19 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Quand le ciel se rompra,

2. et que les étoiles se disperseront,

3. et que les mers confondront leurs eaux,

4. et que les tombeaux seront bouleversés,

5. toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard.

6. ô homme ! Qu'est-ce qui t'a trompé au sujet de ton Seigneur, le Noble,

7. qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement ?

8. Il t'a façonné dans la forme qu'Il a voulue.

9. Non... ! [malgré tout] vous traitez la Rétribution de mensonge;

10. alors que veillent sur vous des gardiens , [1]

11. de nobles scribes, [2]

12. qui savent ce que vous faites.

13. Les bons seront, certes, dans un [jardin] de délice,

14. et les libertins seront, certes, dans une fournaise

15. où ils brûleront, le jour de Rétribution

16. incapables de s'en échapper.

17. Et qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?

18. Encore une fois, qui te dira ce qu'est le jour de la Rétribution ?

19. Le jour où aucune âme ne pourra rien en faveur d'une autre âme. Et ce jour là, le commandement sera à Allah.

 

[1] Les anges.

[2] Ou bien : « l’ordre, le commandement écrit ». Sans nul doute, référence à la Bible.

 

Sourate 87 : AL-ALA (LE TRES-HAUT) [1]

19 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Glorifie le nom de ton Seigneur, le Très Haut,

2. Celui Qui a crée et agencé harmonieusement,

3. qui a décrété et guidé,

4. et qui a fait pousser le pâturage,

5. et en a fait ensuite un foin sombre.

6. Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu n'oublieras

7. que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce

qui est caché.

8. Nous te mettrons sur la voie la plus facile. [2]

9. Rappelle, donc, où le Rappel doit être utile.

10. Quiconque craint (Allah) s'[en] rappellera,

11. et s'en écartera le grand malheureux,

12. qui brûlera dans le plus grand Feu,

13. où il ne mourra ni ne vivra.

14. Réussit, certes, celui qui se purifie,

15. et se rappelle le nom de son Seigneur, puis célèbre la Salat.

16. Mais, vous préférez plutôt la vie présente,

17. alors que l'au-delà est meilleur et plus durable.

18. Ceci se trouve, certes, dans les Feuilles anciennes,

19. les Feuilles d'Abraham et de Moïse. [3]

 

[1] Al-Ala, de l’araméen pré-islamique.

[2] référence à la vie future explicitée par Jésus.

[3] référence à la Bible : comment les musulmans peuvent persister à dire que la Bible est falsifiée ?

 

Sourate 80 : ABASA (IL S'EST RENFROGNé)

42 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Il s'est renfrogné et il s'est détourné

2. parce que l'aveugle est venu à lui.

3. Qui te dit : peut-être [cherche]-t-il à se purifier ?

4. ou à se rappeler en sorte que le rappel lui profite ?

5. Quant à celui qui se complaît dans sa suffisance (pour sa richesse)

6. tu vas avec empressement à sa rencontre.

7. Or, que t'importe qu'il ne se purifie pas ”

8. Et quant à celui qui vient à toi avec empressement

9. tout en ayant la crainte,

10. tu ne t'en soucies pas.

11. N'agis plus ainsi ! Vraiment ceci est un rappel -

12. quiconque veut, donc, s'en rappelle -

13. consigné dans des feuilles honorées, [1]

14. élevées, purifiées,

15. entre les mains d'ambassadeurs

16. nobles, obéissants.

17. Que périsse l'homme ! Qu'il est ingrat !

18. De quoi [Allah] l'a-t-Il créé ?

19. D'une goutte de sperme, Il le crée et détermine (son destin) :

20. puis Il lui facilite le chemin;

21. puis Il lui donne la mort et le met au tombeau;

22. puis Il le ressuscitera quand Il voudra.

23. Eh bien non ! [L'homme] n'accomplit pas ce qu'Il lui commande.

24. Que l'homme considère donc sa nourriture : [2]

25. C'est Nous qui versons l'eau abondante,

26. puis Nous fendons la terre par fissures

27. et y faisons pousser grains,

28. vignobles et légumes,

29. oliviers et palmiers,

30. jardins touffus,

31. fruits et herbages,

32. pour votre jouissance vous et vos bestiaux.

33. Puis quand viendra le Fracas,

34. le jour où l'homme s'enfuira de son frère,

35. de sa mère, de son père,

36. de sa compagne et de ses enfants,

37. car chacun d'eux, ce jour-là, aura son propre cas pour l'occuper.

38. ce jour-là, il y aura des visages rayonnants,

39. riants et réjouis.

40. De même qu'il y aura, ce jour-là, des visages couverts de poussière,

41. recouverts de ténèbres.

42. Voilà les infidèles, les libertins.

 

[1] Le terme arabe employé « quhuf » désigne « feuillets d’un livre ». Ce verset, et les 3 autres qui suivent, les musulmans l’appliquent au Coran : or, à cette époque, le Coran n’était pas encore écrit.

[2] et suivants, comparer avec le Psaume sur les bienfaits de Dieu pour l’homme sur la terre.

 

Sourate 81 : AT-TAKWIR (L'OBSCURCISSEMENT)

29 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Quand le soleil sera obscurci,

2. et que les étoiles deviendront ternes, [1]

3. et les montagnes mises en marche,

4. et les chamelles à terme , négligées,

5. et les bêtes farouches, rassemblées,

6. et les mers allumées,

7. et les âmes accouplées [2]

8. et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante [3]

9. pour quel péché elle a été tuée.

10. Et quand les feuilles seront déployées , [4]

11. et le ciel écorché

12. et la fournaise attisée,

13. et le Paradis rapproché,

14. chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

15. Non ! ... Je jure par les planètes qui gravitent

16. qui courent et disparaissent !

17. par la nuit quand elle survient !

18. et par l'aube quand elle exhale son souffle !

19. Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager , [5]

20. doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Trône, [6]

21. obéi, là-haut, et digne de confiance.

22. Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou; [8]

23. il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon [7]

24. et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

25. Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

26. Où allez-vous donc ?

27. Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,

28. pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.

29. Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers.

 

[1] Voir Matthieu 24.29 : « les étoiles tomberont … »

[2] Il s’agit : soit des âmes unies aux corps, soit des hommes séparés en 2 groupes : les bons d’une part et les mauvais de l’autre. C’est encore ce que Jésus a dit !

[3] Allusion aux sacrifices d’enfants pratiqués dans l’Antiquité (Lévitique 18.21, Deutéronome 12.31, 2Rois 16.3, 17.17et31, Jérémie 22.35) et la coutume de l’Arabie païenne de tuer les filles dès leur naissance (sourate 16.59), les enfants par crainte de la pauvreté (sourate 6.151 ; 17.31).

[4] Comme plus haut, et contrairement à la tradition musulmane, les feuilles ou feuillets, ne peuvent concerner le Coran mais la Bible.

[5] Défense de Mûhammad face à ses détracteurs, polythéistes, juifs et chrétiens qui reviendra à plusieurs reprises, qui ne fait que retransmettre (voir note 6 et suivantes ci-dessous).

[6] Selon les musulmans, il s’agit de l’Ange Gabriel dont le nom hébreu  « jabriel’el » signifie « homme de Dieu » ou « Dieu s’est montré fort ».

[7] Nous n’avons que le seul témoignage de Mûhammad  (aucun musulman n’a entendu la voix d’Allah, ni les messages transmis à Mûhammad par Gabriel). Au contraire, par exemple, l’annonce à Marie à été suivie de sa réalisation …

[8] comparer avec marc 3.21.

 

Sourate 84 : AL-INSIQAQ (LA DéCHIRURE)

25 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Quand le ciel se déchirera

2. et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -

3. et que la terre sera nivelée,

4. et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra, [1]

5. et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -

6. ô homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

7. Celui qui recevra son livre en sa main droite,

8. sera soumis à un jugement facile,

9. et retournera réjoui auprès de sa famille.

10. Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

11. il invoquera la destruction sur lui-même,

12. et il brûlera dans un feu ardent.

13. Car il était tout joyeux parme les siens,

14. et il pensait que jamais il ne ressusciterait

15. Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.

16. Non ! ... Je jure par le crépuscule,

17. et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,

18. et par la lune quand elle devient pleine lune !

19. Vous passerez, certes, par des états successifs ! [2]

20. Qu'ont-ils à ne pas croire ?

21. et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ? [3]

22. Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.

23. Or, Allah sait bien ce qu'ils dissimulent.

24. Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

25. Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres : à eux une récompense jamais interrompue.

 

[1] Voir Ezéchiel 37.13.

[2] Cela ressemble fort au Bouddhisme.

Ou bien : « vous serez transformés ou engagés d’un état ou condition dans un autre état » ce qui revient à « subir des transformations ».

Le mot « tahaq » signifie aussi « couche » (ce qui est superposé l’un sur l’autre). : il s’agirait alors des morts dont les tombes, au cours des siècles, se sont trouvées entassées dans des couches de terre plus ou moins profondes (les strates géologiques).

Les ‘savants’ musulmans proposent plusieurs interprétations, pour ce texte arabe particulièrement difficile. Ils donnent à « tahaq » le sens d’état ou de degré sans préciser s’il s’agit du passage de la tombe au lieu de lieu de jugement, ou des différentes étapes du jugement …

La Bible dit que morts ou vivants nous serons transformés en un « clin d’œil » …

[3] au contraire, les croyants musulmans se prosternent. Pour les juifs et les chrétiens ce serait péché.

 

Sourate 79 : AN-NAZIATE (LES ANGES QUI ARRACHENT LES âMES)

46 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par ceux qui arrachent violemment ! [1]

2. Et par ceux qui recueillent avec douceur !

3. Et par ceux qui voguent librement,

4. puis s'élancent à toute vitesse,

5. et règlent les affaires !

6. Le jour où [la terre] tremblera [au premier son du clairon] [2]

7. immédiatement suivi du deuxième.

8. Ce jour-là, il y aura des coeurs qui seront agités d'effroi,

9. et leurs regards se baisseront.

10. Ils disent : “Quoi ! Serons-nous ramenés à notre vie première,

11. quand nous serons ossements pourris ? ”

12. Ils disent : “ce sera alors un retour ruineux ! ”

13. Il n'y aura qu'une sommation,

14. et voilà qu'ils seront sur la terre (ressuscités).

15. Le récit de Moïse t'est-il parvenu ?

16. Quand son Seigneur l'appela, dans Touwa, la vallée sanctifiée :

17. “Va vers Pharaon. Vraiment, il s'est rebellé !

18. Puis dis-lui : “Voudrais-tu te purifier ?

19. et que je te guide vers ton Seigneur afin que tu Le craignes ? ”

20. Il lui fit voir le très grand miracle.

21. Mais il le qualifia de mensonge et désobéit;

22. Ensuite, il tourna le dos, s'en alla précipitamment,

23. rassembla [les gens] et leur fit une proclamation,

24. et dit : “C'est moi votre Seigneur, le très-Haut”.

25. Alors Allah le saisit de la punition exemplaire de l'au-delà et de celle d'ici-bas.

26. Il y a certes là un sujet de réflexion pour celui qui craint.

27. êtes-vous plus durs à créer ? ou le ciel, qu'Il a pourtant construit ?

28. Il a élevé bien haut sa voûte, puis l'a parfaitement ordonné;

29. Il a assombri sa nuit et fait luire son jour.

30. Et quant à la terre, après cela, Il l'a étendue :

31. Il a fait sortir d'elle son eau et son pâturage,

32. et quant aux montagnes, Il les a ancrées,

33. pour votre jouissance, vous et vos bestiaux.

34. Puis quand viendra le grand cataclysme, [3]

35. le jour où l'homme se rappellera à quoi il s'est efforcé,

36. l'Enfer sera pleinement visible à celui qui regardera...

37. Quant à celui qui aura dépassé les limites

38. et aura préféré la vie présente,

39. alors, l'Enfer sera son refuge.

40. Et pour celui qui aura redouté de comparaître devant son Seigneur, et préservé son âme de la passion,

41. le Paradis sera alors son refuge.

42. Ils t'interrogent au sujet de l'Heure : “Quand va-t-elle jeter l'ancre”

43. Quelle [science] en as-tu pour le leur dire ? [4]

44. Son terme n'est connu que de ton Seigneur.

45. Tu n'es que l'avertisseur de celui qui la redoute.

46. Le jour où ils la verront, il leur semblera n'avoir demeuré qu'un soir ou un matin.

 

[1] Le participatif actif est au féminin pluriel. Il s’agit, sans doute, des Anges qui s’emparent des âmes au moment de la mort, comme le Midrash sur le Psaume 41..7 : 51 b et 52 a. Certains pensent à des montures (chamelles ou cavales) ou à des vents destructeurs.

Notons que le participatif actif est au féminin et que s’il s’agit des Anges, les musulmans sont mal placés pour dire que juifs et chrétiens ont donnés des noms de femmes aux Anges.

[2] Allusion à l’Apocalypse.

[3] Tämma : seule fois dans le Coran.

[4] analogie avec Jésus.

 

Sourate 88 : AL-GASIYAH (L'ENVELOPPANTE)

26 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante ? [1]

2. Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

3. préoccupés, harassés.

4. Ils brûleront dans un Feu ardent,

5. et seront abreuvés d'une source bouillante.

6. Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darii], [2]

7. qui n'engraisse, ni n'apaise la faim.

8. Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

9. contents de leurs efforts,

10. dans un haut Jardin,

11. où ils n'entendent aucune futilité. [3]

12. Là, il y aura une source coulante.

13. Là, des divans élevés

14. et des coupes posées

15. et des coussins rangés

16. et des tapis étalés.

17. Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

18. et le ciel comment il est élevé,

19. et les montagnes comment elles sont dressées

20. et la terre comment elle est nivelée ?

21. Eh bien, rappelle ! Tu n'es qu'un rappeleur, [4]

22. et tu n'es pas un dominateur sur eux.

23. Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

24. alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

25. Vers Nous est leur retour.

26. Ensuite, c'est à Nous de leur demander compte.

 

[1] il s’agit de l’heure du jugement dont parle le Dieu de la Bible, dont nul ne peut échapper.

[2] plante non identifiée.

[3] allusion à l’Apocalypse.

[4] Alors que Jésus est la pierre d’achoppement sur laquelle tous ceux qui ne l’acceptent pas, trébuchent … mais aussi une ‘planche’ de Salut de Dieu.

 

Sourate 52 : AT-TUR (le Mont Sinaï)

49 versets

Pré-Hégire [8]

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par At-Tur ! [1]

2. Et par un Livre écrit [2]

3. Sur un parchemin déployé !

4. et par la Maison peuplée ! [3]

5. Et par la Voûte élevée !

6. Et par la Mer portée à ébullition ! (au Jour dernier)

7. Le châtiment de ton Seigneur aura lieu inévitablement.

8. Nul ne pourra le repousser.

9. Le jour où le ciel sera agité d'un tourbillonnement,

10. et les montagnes se mettront en marche.

11. Ce jour-là, malheur à ceux qui traitent (les signes d'Allah) de mensonges,

12. ceux qui s'ébattent dans des discours frivoles

13. le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer :

14. Voilà le feu que vous traitiez de mensonge.

15. Est-ce que cela est de la magie ? Ou bien ne voyez-vous pas clair ?

16. Brûlez dedans ! Supportez ou ne supportez pas, ce sera égal pour vous : vous n'êtes rétribués que selon ce que vous faisiez.

17. Les pieux seront dans des Jardins et dans des délices,

18. se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.

19. “En récompense de ce que vous faisiez, mangez et buvez en toute sérénité,

20. accoudés sur des lits bien rangés”, et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, [4]

21. Ceux qui auront cru et que leurs descendants auront suivis dans la foi, Nous ferons que leurs descendants les rejoignent.

Et Nous ne diminuerons en rien le mérité de leurs oeuvres, chacun étant tenu responsable de ce qu'il aura acquis.

22. Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. [5]

23. Là, ils se passeront les uns les autres une coupe qui ne provoquera ni vanité ni incrimination.

24. Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées. [6]

25. et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;

26. Ils diront : “Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte [d'Allah];

27. Puis Allah nous a favorisés et protégés du châtiment du Samum (fournaise ardente) .

28. Antérieurement, nous L'invoquions. C'est Lui certes, le Charitable, le Très Miséricordieux”.

29. Rappelle donc et par la grâce de ton Seigneur tu n'es ni un devin ni un possédé;

30. Ou bien ils disent : “C'est un poète ! Attendons pour lui le coup de la mort”.

31. Dis : “Attendez ! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent”.

32. Est-ce leur raison qui leur commande cela ? Ou sont-ils des gens outranciers ?

33. Ou bien ils disent : “Il l'a inventé lui-même ? ” Non... mais ils ne croient pas.

34. Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques. [7]

35. Ont-ils été créés à partir de rien ou sont-ils eux les créateurs ?

36. Ou ont-ils créé les cieux et la terre ? Mais ils n'ont plutôt aucune conviction.

37. Possèdent-ils les trésors de ton Seigneur ? Ou sont-ils eux les maîtres souverains ?

38. Ont-ils une échelle d'où ils écoutent ? Que celui des leurs qui reste à l'écoute apporte une preuve évidente !

39. [Allah]: aurait-Il les filles, tandis que vous, les fils ?

40. Ou leur demandes-tu un salaire, de sorte qu'ils soient grevés d'une lourde dette ?

41. Ou bien détiennent-ils l'Inconnaissable pour le mentionner par écrit ?

42. Ou cherchent-ils un stratagème ? Mais ce sont ceux qui ont mécru qui sont victimes de leur propre stratagème.

43. Ou ont-ils une autre divinité à part Allah ? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent !

44. Et s'ils voient tomber des fragments du ciel, ils disent : “Ce sont des nuages superposés”.

45. Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

46. le jour où leur ruse ne leur servira à rien, où ils ne seront pas secourus.

47. Les injustes auront un châtiment préalable. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

48. et supporte patiemment la décision de ton Seigneur. Car en vérité, tu es sous Nos yeux. Et célèbre la gloire de ton Seigneur quand tu te lèves;

49. Glorifie-Le une partie de la nuit et au déclin des étoiles.

 

[1] c’est le Mont Sinaï comme en 95.2.

[2] à cette époque, ce ne pouvait être que le Livre des juifs et des chrétiens.

[3] certainement la Mekke.

[4] Il y a d’autres descriptions, ailleurs, des houris, ces vierges du paradis promises aux musulmans pieux. C’est contraire à l’enseignement de Jésus.

[5] Jésus parle à la suite du prophète Isaïe d’un festin sans en spécifier les aliments (Matthieu 8.11 ; Luc 13.29 ; Isaïe 25.6 ; Apocalypse 19)

[6] ces jeunes hommes appelés ici « gilmän » apparaissent dans les sourates 66.17 ; 76.19 sous l’appellation d’éphèbes ( wildän) immortels, et comparés également à des « perles ». : on sait l’usage de ces éphèbes dans l’antiquité gréco-romaine.

[7] La Bible n’est-elle pas un récit, au moins pareil au Coran ? Des auteurs ont relevés le défi et ont produit un livre que des musulmans francophones ont cru, un moment, à un plagiat  du Coran.

[8] A partir de là, Mûhammad devient plus volubile et de plus en plus virulent vis-à-vis des non musulmans.

 

Sourate 56 : AL-WAQI'A (L'éVéNEMENT ou celui qui tombe)

96 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Quand l'événement (le Jugement) arrivera,

2. nul ne traitera sa venue de mensonge.

3. Il abaissera (les uns), il élèvera (les autres).

4. Quand la terre sera secouée violemment,

5. et les montagnes seront réduites en miettes,

6. et qu'elles deviendront poussière éparpillée [1]

7. alors vous serez trois catégories :

8. les gens de la droite - que sont les gens de la droite ? [2]

9. Et les gens de la gauche - que sont les gens de la gauche ?

10. Les premiers (à suivre les ordres d'Allah sur la terre) ce sont eux qui seront les premiers (dans l'au-delà) [3]

11. Ce sont ceux-là les plus rapprochés d'Allah

12. dans les Jardins des délices,

13. une multitude d'élus parmi les premières [générations],

14. et un petit nombre parmi les dernières [générations],

15. sur des lits ornés [d'or et de pierreries],

16. s'y accoudant et se faisant face.

17. Parmi eux circuleront des garçons éternellement jeunes,

18. avec des coupes, des aiguières et un verre [rempli]: d'une liqueur de source

19. qui ne leur provoquera ni maux de tête ni étourdissement;

20. et des fruits de leur choix,

21. et toute chair d'oiseau qu'ils désireront.

22. Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, [4]

23. pareilles à des perles en coquille.

24. en récompense pour ce qu'ils faisaient.

25. Ils n'y entendront ni futilité ni blasphème;

26. mais seulement les propos : “Salam ! Salam ! ”... [Paix ! paix ! ]

27. Et les gens de la droite; que sont les gens de la droite ?

28. [Ils seront parmi]: des jujubiers sans épines,

29. et parmi des bananiers aux régimes bien fournis,

30. dans une ombre étendue

31. [près] d'une eau coulant continuellement,

32. et des fruits abondants

33. ni interrompus ni défendus,

34. sur des lits surélevés,

35. C'est Nous qui les avons créées à la perfection,

36. et Nous les avons faites vierges,

37. gracieuses, toutes de même âge, [5]

38. pour les gens de la droite,

39. une multitude d'élus parmi les premières [générations],

40. et une multitude d'élus parmi les dernières [générations],

41. Et les gens de la gauche; que sont les gens de la gauche ?

42. ils seront au milieu d'un souffle brûlant et d'une eau bouillante,

43. à l'ombre d'une fumée noire

44. ni fraîche, ni douce.

45. Ils vivaient auparavant dans le luxe.

46. Ils persistaient dans le grand péché [le polythéisme]

47. et disaient : “Quand nous mourrons et serons poussière et ossements, serons nous ressuscités ?

48. ainsi que nos anciens ancêtres ? ...”

49. Dis : “En vérité les premiers et les derniers

50. seront réunis pour le rendez-vous d'un jour connu”.

51. Et puis, vous, les égarés, qui traitiez (la Résurrection) de mensonge,

52. vous mangerez certainement d'un arbre de Zaqqoum.

53. Vous vous en remplirez le ventre,

54. puis vous boirez par-dessus cela de l'eau bouillante,

55. vous en boirez comme boivent les chameaux assoiffés.

56. Voilà le repas d'accueil qui leur sera servi, au jour de la Rétribution.

57. C'est Nous qui vous avons créés. Pourquoi ne croiriez-vous donc pas [à la résurrection] ?

58. Voyez-vous donc ce que vous éjaculez :

59. est-ce vous qui le créez ou [en]: sommes Nous le Créateur ?

60. Nous avons prédéterminé la mort parmi vous. Nous ne serons point empêchés

61. de vous remplacer par vos semblables, et vous faire renaître dans [un état] que vous ne savez pas.

62. Vous avez connu la première création. Ne vous rappelez-vous donc pas ?

63. Voyez-vous donc ce que vous labourez ?

64. Est-ce vous qui le cultivez ? ou [en] sommes Nous le cultivateur ?

65. Si Nous voulions, Nous le réduirions en débris. Et vous ne cesseriez pas de vous étonner et [de crier]:

66. “Nous voilà endettés !

67. ou plutôt, exposés aux privations”.

68. Voyez-vous donc l'eau que vous buvez ?

69. Est-ce vous qui l'avez fait descendre du nuage ? ou [en] sommes Nous le descendeur ?

70. Si Nous voulions, Nous la rendrions salée. Pourquoi n'êtes-vous donc pas reconnaissants ?

71. Voyez-vous donc le feu que vous obtenez par frottement ?

72. Est-ce vous qui avez créé son arbre ou [en] sommes Nous le Créateur ?

73. Nous en avons fait un rappel (de l'Enfer), et un élément utile pour ceux qui en ont besoin .

74. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

75. Non ! ... Je jure par les positions des étoiles (dans le firmament).

76. Et c'est vraiment un serment solennel, si vous saviez.

77. Et c'est certainement un Coran noble,

78. dans un Livre bien gardé

79. que seuls les purifiés touchent;

80. C'est une révélation de la part du Seigneur de l'Univers.

81. Est-ce ce discours-là que vous traitez de mensonge ?

82. Et est-ce pour vous [une façon d'être reconnaissant] à votre subsistance que de traiter (le Coran) de mensonge ?

83. Lorsque le souffle de la vie remonte à la gorge (d'un moribond),

84. et qu'à ce moment là vous regardez,

85. et que Nous sommes plus proche de lui que vous [qui l'entourez] mais vous ne [le] voyez point.

86. Pourquoi donc, si vous croyez que vous n'avez pas de compte à rendre,

87. ne la faites-vous pas revenir [cette âme], si vous êtes véridiques ?

88. Si celui-ci est du nombre des rapprochés (d'Allah),

89. alors (il aura) du repos, de la grâce et un Jardin de délices.

90. Et s'il est du nombre des gens de la droite,

91. il sera [accueilli par ces mots]: “Paix à toi” de la part des gens de la droite.

92. Et s'il est de ceux qui avaient traité de mensonge (la résurrection) et s'étaient égarés,

93. alors, il sera installé dans une eau bouillante,

94. et il brûlera dans la Fournaise.

95. C'est cela la pleine certitude.

96. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

 

[1] l’apocalypse 16.20 parle de Monts ou Montagnes qui disparaîtrons : est-ce des montagnes ‘naturelles’ ou des dominations sur les hommes qui disparaîtrons ?

[2] les versets 8 et 9 ne sont qu’un plagiat de Matthieu 25.33.

[3] Enseignement contraire à la Bible et à la Parole de Jésus.

[4] le verbe a été ajouté comme aux versets 28, 30, 34, 39 et 42.

[5] A l’exception d’Aïcha, épousée à 6 ou 9 ans, Muhammad  épousa 11 ou 13 femmes toutes plus âgées que lui ou veuves.

 

Sourate 69 : AL-HAQQAH (CELLE QUI MONTRE LA VERITé)

52 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. L'inévitable [l'Heure qui montre la vérité]. [1]

2. Qu'est-ce que l'inévitable ?

3. Et qui te dira ce que c'est que l'inévitable ?

4. Les Tamud et les Aad avaient traité de mensonge le cataclysme. [2]

5. Quant aux Tamud, ils furent détruits par le [bruit] excessivement fort.

6. Et quant aux Aad, ils furent détruits par un vent mugissant et furieux

7. qu' [Allah] déchaîna contre eux pendant sept nuits et huit jours consécutifs; tu voyais alors les gens renversés par terre comme des souches de palmiers évidées.

8. En vois-tu le moindre vestige ?

9. Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .

10. Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d'une façon irrésistible.

11. C'est Nous qui, quand l'eau déborda , vous avons chargés sur l'Arche [3]

12. afin d'en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.

13. Puis, quand d'un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,

14. et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d'un seul coup;

15. Ce jour-là alors, l'événement se produira,

16. et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.

17. Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d'eux le Trône de ton Seigneur. [4]

18. Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.

19. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : “Tenez ! lisez mon livre.

20. J'étais sûr d'y trouver mon compte”.

21. Il jouira d'une vie agréable :

22. dans un Jardin haut placé

23. dont les fruits sont à portées de la main.

24. “Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés”.

25. Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : “Hélas pour moi ! J'aurai souhaité qu'on ne m'ait pas remis mon livre,

26. et ne pas avoir connu mon compte...

27. Hélas, comme j'aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.

28. Ma fortune ne ma servi à rien.

29. Mon autorité est anéantie et m'a quitté ! ”.

30. “Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan;

31. ensuite, brûlez-le dans la Fournaise;

32. puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,

33. car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.

34. et n'incitait pas à nourrir le pauvre.

35. Il n'a pour lui ici, aujourd'hui, point d'ami chaleureux [pour le protéger],

36. ni d'autre nourriture que du pus,

37. que seuls les fautifs mangeront”.

38. Mais non... Je jure par ce que vous voyez,

39. ainsi que par ce que vous ne voyez pas,

40. que ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager ,

41. et que ce n'est pas la parole d'un poète; mais vous ne croyez que très peu,

42. ni la parole d'un devin, mais vous vous rappelez bien peu.

43. C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

44. Et s'il avait forgé quelques paroles qu'il Nous avait attribuées,

45. Nous l'aurions saisi de la main droite,

46. ensuite, Nous lui aurions tranché l'aorte. [5]

47. Et nul d'entre vous n'aurait pu lui servir de rempart.

48. C'est en vérité un rappel pour les pieux.

49. Et Nous savons qu'il y a parmi vous qui le traitent de menteur;

50. mais en vérité, ce sera un sujet de regret pour les mécréants,

51. c'est là la véritable certitude.

52. Glorifie donc le nom de ton Seigneur, le Très Grand !

 

[1] l’heure du jugement dernier inévitable (encore une référence à la Bible)

[2]  ce récit des versets 4,5,6,7,8 n’ont aucune trace dans l’histoire de l’Islam ? Par contre c’est similaire à ce qui est rapporté dans la Bible, dans le livre de Josué chap. 6.

[3] allusion au déluge du temps de Noë.

[4] le livre de Tobit (non retenu par les protestants) parle de 7 anges qui se tiennent devant Dieu et le Parsisme compte « 6 Amesh Spentas » (saints immortels) …

[5] coutume bien musulmane !

 

Sourate 77 : AL-MURSALATE (LES ENVOYéS)

50 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par ceux qu'on envoie en rafales . [1]

2. et qui soufflent en tempête !

3. Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

4. Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal) ,

5. et lancent un rappel

6. En guise d'excuse ou d'avertissement ! !

7. Ce qui vous est promis est inéluctable.

8. Quand donc les étoiles seront effacées, [2]

9. et que le ciel sera fendu,

10. et que les montagnes seront pulvérisées,

11. et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé ! ...

12. A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé ?

13. Au Jour de la Décision. [le Jugement] !

14. Et qui te dira ce qu'est le Jour de la Décision ?

15. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

16. N'avons-Nous pas fait périr les premières [générations] ? [3]

17. Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers ?

18. C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

19. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

20. Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

21. que Nous avons placée dans un reposoir sûr, [4]

22. pour une durée connue ?

23. Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

24. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

25. N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

26. les vivants ainsi que les morts ?

27. Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes ? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce ?

28. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

29. Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge !

30. Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

31. qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

32. car [le feu] jette des étincelles volumineuses comme des châteaux,

33. et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

34. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

35. Ce sera le jour où ils ne [peuvent] pas parler,

36. et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

37. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

38. C'est le Jour de la Décision [Jugement], où nous vous réunirons ainsi que les anciens.

39. Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

40. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

41. Les pieux seront parmi des ombrages et des sources.

42. De même que des fruits selon leurs désirs.

43. “Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez”.

44. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

45. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

46. “Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels”.

47. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

48. Et quand on leur dit : “Inclinez-vous , ils ne s'inclinent pas.

49. Malheur, ce jour-là, à ceux qui criaient au mensonge.

50. Après cela, en quelle parole croiront-ils donc ?

 

[1] il s’agirait de vents exterminateurs : et certainement un plagiat de la dixième plaie sur l’Egypte pour faire sortir Israël ( Exode chapitre 11 et suivants).

Notons, encore ici et dans la suite, qu’Allah jure par plus petit que lui-même.

[2] analogie avec l’Apocalypse biblique.

[3] référence au déluge du temps de Noé, fils de Lemeck, descendant d’Adam mais par Caïn et Hénoc.

[4] la matrice, terme souvent utilisé par Allah pour sa création : comparer les versets 20 à 23 avec Genèse 1.1-2.

 

Sourate 78 : AN-NABA (LA NOUVELLE)

40 versets

Post-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Sur quoi s'interrogent-ils mutuellement ?

2. Sur la grande nouvelle, [1]

3. à propos de laquelle ils divergent.

4. Eh bien non ! Ils sauront bientôt.

5. Encore une fois, non ! Ils sauront bientôt.

6. N'avons-Nous pas fait de la terre une couche ?

7. et (placé) les montagnes comme des piquets ?

8. Nous vous avons créés en couples,

9. et désigné votre sommeil pour votre repos,

10. et fait de la nuit un vêtement,

11. et assigné le jour pour les affaires de la vie,

12. et construit au-dessus de vous sept (cieux) renforcés, [2]

13. et [y] avons placé une lampe (le soleil) très ardente,

14. et fait descendre des nuées une eau abondante

15. pour faire pousser par elle grains et plantes

16. et jardins luxuriants.

17. Le Jour de la Décision [du Jugement] a son terme fixé.

18. Le jour où l'on soufflera dans la Trompe, vous viendrez par troupes,

19. et le ciel sera ouvert et [présentera] des portes,

20. et les montagnes seront mises en marche et deviendront un mirage.

21. L'Enfer demeure aux aguets,

22. refuge pour les transgresseurs.

23. Ils y demeureront pendant des siècles successifs. [3]

24. Ils n'y goûteront ni fraîcheur ni breuvage,

25. Hormis une eau bouillante et un pus

26. comme rétribution équitable.

27. Car ils ne s'attendaient pas à rendre compte,

28. et traitaient de mensonges, continuellement, Nos versets,

29. alors que Nous avons dénombré toutes choses en écrit.

30. Goûtez donc. Nous n'augmenterons pour vous que le châtiment !

31. Pour les pieux ce sera une réussite :

32. jardins et vignes,

33. et des (belles) aux seins arrondis, d'une égale jeunesse, [4]

34. et coupes débordantes.

35. Ils n'y entendront ni futilités ni mensonges.

36. A titre de récompense de ton Seigneur et à titre de don abondant

37. du Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, le Tout Miséricordieux; ils n'osent nullement Lui adresser la parole.

38. Le jour où l'Esprit et les Anges se dresseront en rangs, nul ne saura parler, sauf celui à qui le Tout Miséricordieux aura accordé la permission, et qui dira la vérité. [5]

39. Ce jour-là est inéluctable. Que celui qui veut prenne donc refuge auprès de son Seigneur.

40. Nous vous avons avertis d'un châtiment bien proche, le jour où l'homme verra ce que ses deux mains ont préparé; et l'infidèle dira : “Hélas pour moi ! Comme j'aurais aimé n'être que poussière”. [6]

 

[1] il ne peut s’agir que de la bonne nouvelle de Jésus-Christ, sur laquelle juifs et chrétiens divergent : cette « grande nouvelle » ne peut faire référence au Coran qui n‘est qu’un « rappel ».

[2] similitude avec 2 Corinthiens chapitre 12. Comme pour la prière, le Coran donne un chiffre supérieur

[3] le mot arabe employé ici au singulier, désigne une période de 99 ans et plus (comme les attributs d’Allah).

[4] encore les houris, vierges cloîtrées dans des tentes, promises aux musulmans … on sait que plusieurs traditions arabes, et le Coran, assimilent la femme à un champs de labour.

[5] d’après les commentateurs, L’Esprit nommé ici avec les anges (comme en 70.4 et 97.4) serait l’ange Gabriel.

[6] comparer avec Osée 10.8 « Ils diront aux montagnes : couvrez-nous et aux collines  tombez sur nous ». Texte cité en Luc 23.30.

 

Sourate 75 : AL-QIYAMAH (LA RESURRECTION)

40 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Non ! ... Je jure par le jour de la Résurrection !

2. Mais non ! , Je jure par l'âme qui ne cesse de se blâmer. .

3. L'homme, pense-t-il que Nous ne réunirons jamais ses os ? [1]

4. Mais si ! Nous sommes Capable de remettre à leur place les extrémités de ses doigts. .

5. L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin.

6. Il interroge : “A quand, le Jour de la Résurrection ? ”

7. Lorsque la vue sera éblouie,

8. et que la lune s'éclipsera,

9. et que le soleil et la lune serons réunis,

10. l'homme, ce jour-là, dira : “Où fuir ? ”

11. Non ! Point de refuge !

12. Vers ton Seigneur sera, ce jour-là, le retour.

13. L'homme sera informé ce jour-là de ce qu'il aura avancé et de ce qu'il aura remis à plus tard. [2]

14. Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui-même,

15. quand même il présenterait ses excuses.

16. Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation : [3]

17. Son rassemblement (dans ton coeur et sa fixation dans ta mémoire) Nous incombent, ainsi que la façon de le réciter. .

18. Quand donc Nous le récitons , suis sa récitation.

19. A Nous, ensuite incombera son explication.

20. Mais vous aimez plutôt [la vie] éphémère,

21. et vous délaissez l'au-delà.

22. Ce jour-là, il y aura des visages resplendissants

23. qui regarderont leur Seigneur;

24. et il y aura ce jour-là, des visages assombris,

25. qui s'attendent à subir une catastrophe. [4]

26. Mais non ! Quand [l'âme] en arrive aux clavicules

27. et qu'on dit : “Qui est exorciseur ? ”

28. et qu'il [l'agonisant] est convaincu que c'est la séparation (la mort),

29. et que la jambe s'enlace à la jambe,

30. c'est vers ton Seigneur, ce jour-là que tu seras conduit.

31. Mais il n'a ni cru, ni fait la Salat;

32. par contre, il a démenti et tourné le dos,

33. puis il s'en est allé vers sa famille, marchant avec orgueil.

34. “Malheur à toi, malheur ! ”

35. Et encore malheur à toi, malheur !

36. L'homme pense-t-il qu'on le laissera sans obligation à observer ?

37. N'était-il pas une goutte de sperme éjaculé ?

38. Et ensuite une adhérence Puis [Allah] l'a créée et formée harmonieusement;

39. puis en a fait alors les deux éléments de couple : le mâle et la femelle ?

40. Celui-là (Allah) n'est-Il pas capable de faire revivre les morts ?

 

[1] voir  la vision des ossements dans le livre d’Ezéchiel.

[2] l’interprétation de ce texte est douteuse : la traduction mot à mot donne « …de ce qu’il a mis en avant et en arrière … ». Il semble ressortir qu’Allah juge non seulement les actions accomplies mais aussi les actions non-accomplies (par exemple le djihad) !

Dieu dit que pour ceux qui sont en Christ il n’y a pas de jugement : « qui accuserait les fils de Dieu ? ». (être en Christ ne signifie pas, nécessairement, se dire chrétien).

[3] cette exhortation se trouve à plusieurs reprises dans la Bible, notamment dans le livre des proverbes « le sage retient sa langue ».

Ici, cela s’adresse au prophète de l’Islam  récitant le Coran: voir également 20.114.

[4] littéralement le brisement des vertèbres : référence à la crucifixion pratiquée par les romains. Exorciseur est interprété comme celui qui empêcherait l’âme de sortir du corps, alors que Dieu dit que l’âme (ou l’esprit) retourne à Celui qui l’a créée : Dieu.

 

Sourate 55 : AR-RAHMAN (LE TOUT MISERICORDIEUX)

78 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Le Tout Miséricordieux.

2. Il a enseigné le Coran. [1]

3. Il a créé l'homme.

4. Il lui a appris à s'exprimer clairement. [2]

5. Le soleil et la lune [évoluent] selon un calcul [minutieux]

6. et l'herbe et les arbres se prosternent .

7. Et quant au ciel, Il l'a élevé bien haut. Et Il a établit la balance,

8. afin que vous ne transgressiez pas dans la pesée :

9. Donnez [toujours] le poids exact et ne faussez pas la pesée. [3]

10. Quant à la terre, Il l'a étendue pour les êtres vivants :

11. il s'y trouve des fruits, et aussi les palmiers aux fruits recouverts d'enveloppes,

12. tout comme les grains dans leurs balles, et les plantes aromatiques.

13. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? [4]

14. Il a créé l'homme d'argile sonnante comme la poterie;

15. et Il a créé les djinns de la flamme d'un feu sans fumée;

16. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

17. Seigneur des deux Levants et Seigneur des deux Couchants !

18. Lequel donc des bienfaits de votre seigneur nierez-vous ?

19. Il a donné libre cours aux deux mers pour se rencontrer ;

20. il y a entre elles une barrière qu'elles ne dépassent pas .

21. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

22. De ces deux [mers]: sortent la perle et le corail.

23. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

24. A Lui appartiennent les vaisseaux élevés sur la mer comme des montagnes;

25. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

26. Tout ce qui est sur elle [la terre] doit disparaître,

27. [Seule] subsistera La Face [Wajh] de ton Seigneur, plein de majesté et de noblesse.

28. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

29. Ceux qui sont dans les cieux et la terre L'implorent. Chaque jour, Il accomplit une oeuvre nouvelle. [5]

30. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

31. Nous allons bientôt entreprendre votre jugement, ô vous les deux charges [hommes et djinns]

32. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

33. ô peuple de djinns et d'hommes ! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. Mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].

34. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

35. Il sera lancé contre vous un jet de feu et de fumée [ou de cuivre fondu], et vous ne serez pas secourus.

36. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

37. Puis quand le ciel se fendra et deviendra alors écarlate comme le cuir rouge. [6]

38. Lequel des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

39. Alors, ni aux hommes ni aux djinns, on ne posera des questions à propos de leurs péchés.

40. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

41. On reconnaîtra les criminels à leurs traits. Ils seront donc saisis par les toupets et les pieds. [7]

42. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

43. Voilà l'Enfer que les criminels traitaient de mensonge.

44. Ils feront le va-et-vient entre lui (l'Enfer) et une eau bouillante extrêmement chaude.

45. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

46. et pour celui qui aura craint de comparaître devant son Seigneur, il y aura deux jardins;

47. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

48. Aux branches touffues.

49. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

50. Ils y trouveront deux sources courantes.

51. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

52. Ils contiennent deux espèces de chaque fruit.

53. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

54. ils seront accoudés sur des tapis doublés de brocart, et les fruits des deux jardins seront à leur portée (pour être cueillis).

55. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

56. Ils y trouveront [les houris] aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées.

57. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

58. Elles seront [aussi belles]: que le rubis et le corail.

59. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

60. Y a-t-il d'autre récompense pour le bien, que le bien ?

61. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

62. En deçà de ces deux jardins il y aura deux autres jardins.

63. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

64. Ils sont d'un vert sombre.

65. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

66. Dans lesquelles il y aura deux sources jaillissantes.

67. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

68. ils contiennent des fruits, des palmiers, et des grenadiers.

69. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

70. là, il y aura des vertueuses et des belles.

71. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

72. des houris cloîtrées dans les tentes, [8]

73. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

74. qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées.

75. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

76. Ils seront accoudés sur des coussins verts et des tapis épais et jolis.

77. Lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ?

78. Béni soit le Nom de ton Seigneur, Plein de Majesté et de Munificence ! [9]

 

[1] pourtant le Coran dit de lui-même qu’il n’est qu’un rappel !

[2] la langue unique avant Peleg n’était pas la langue « arabe » mais la langue sainte, disparue après Sem.

[3] plagiat des paroles de Jésus sur ce sujet.

[4] dans la langue arabe, l’emploi du duel, dans les versets suivants, indique que ce refrain s’applique aussi bien aux djinns qu’à l’homme. Mais à quels djinns ?

[5] le sens du verbe créer n’est pas dans le texte arabe.

[6] comparer au livre de Joël (3.4), de l’Apocalypse (6.12) mais aussi au livre des ailes (2.20) et l’assomption de Moïse (10.5).

[7] le toupet désigne les cheveux qui pendent sur le front.

[8] Les Houris n’auront pas un meilleur sort que les musulmanes.

[9] ce n’est qu’une suite d’allégories : « lequel donc des bienfaits de votre Seigneur nierez-vous ? » … mais simples promesses dans la vie future !

La Bible ne dit pas autre chose, mais promet des « récompenses » terrestres pour ceux qui marchent sur le chemin de Christ.

 

Sourate 97 : AL-QADR (LA DESTINéE)

5 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Nous l'avons certes, fait descendre (le Coran) pendant la nuit d'Al-Qadr. [1]

2. Et qui te dira ce qu'est la nuit d'Al-Qadr ?

3. La nuit d'Al-Qadr est meilleure que mille mois.

4. Durant celle-ci descendent les Anges ainsi que l'Esprit , par permission de

leur Seigneur pour tout ordre. [2]

5. Elle est paix et salut jusqu'à l'apparition de l'aube.

 

[1] la nuit du destin selon l’Islam.

[2] comparer le ‘Livre des destinées’ selon le Talmud (Resh ha shana 1.2,16b) c’est le jour de l’An que Dieu fixe les destinées annuelles de Chacun.

On sait que, d’après l’ancienne religion babylonienne, Marduk écrit à l’avance, une fois l’an, sur des tablettes, le destin de chaque homme et de chaque communauté … : n’oublions pas que le nom d’Allah est issu de cette religion babylonienne.

 

Sourate 53 : AN-NAJM (L'èTOILE)

62 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par l'étoile à son déclin !

2. Votre compagnon ne s'est pas égaré et n'a pas été induit en erreur

3. et il ne prononce rien sous l'effet de la passion;

4. ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée. [1]

5. que lui a enseigné [L'Ange Gabriel] à la force prodigieuse,

6. doué de sagacité; c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle [angélique],

7. alors qu'ils se trouvait à l'horizon supérieur  [2]

8. Puis il se rapprocha et descendit encore plus bas,

9. et fut à deux portées d'arc, ou plus près encore.

10. Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla.

11. Le coeur n'a pas menti en ce qu'il a vu.

12. Lui contestez-vous donc ce qu'il voit ?

13. Il l'a pourtant vu, lors d'une autre descente,

14. près de la Sidrat-ul-Muntaha ,

15. près d'elle se trouve le jardin de Maawa :

16. au moment où le lotus était couvert de ce qui le couvrait.

17. La vue n'a nullement dévié ni outrepassé la mesure.

18. Il a bien vu certaines des grandes merveilles de son Seigneur. [3]

19. Que vous en semble [des divinités] Lat et Uzza, [4]

20. ainsi que Manat, cette troisième autre ?

21. Sera-ce à vous le garçon et à Lui la fille ?

22. Que voilà donc un partage injuste !

23. Ce ne sont que des noms que vous avez inventés, vous et vos ancêtres. Allah n'a fait descendre aucune preuve à leur sujet. Ils ne suivent que la conjecture et les passions de [leurs] âmes, alors que la guidée leur est venue de leur Seigneur.

24. Ou bien l'homme aura-t-il tout ce qu'il désire ?

25. A Allah appartiennent la vie future et la vie d'ici-bas.

26. Et que d'Anges dans les cieux dont l'intercession ne sert à rien, sinon qu'après qu'Allah l'aura permis, en faveur de qui Il veut et qu'Il agrée.

27. Ceux qui ne croient pas en l'au-delà donnent aux Anges des noms de femmes,

28. alors qu'ils n'en ont aucune science : ils ne suivent que la conjecture, alors que la conjecture ne sert à rien contre la vérité.

29. écarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente.

30. Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé.

31. A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils oeuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense],

32. ceux qui évitent les plus grands péchés ainsi que les turpitudes et [qui ne commettent] que des fautes légères. Certes, le pardon de Ton Seigneur est immense. C'est Lui qui vous connaît le mieux quand Il vous a produits de terre, et aussi quand vous étiez des embryons dans les ventres de vos mères. Ne vantez pas vous-mêmes votre pureté; c'est Lui qui connaît mieux ceux qui [Le] craignent.

33. Vois-tu celui qui s'est détourné,

34. donné peu et a [finalement] cessé de donner ?

35. Détient-il la science de l'Inconnaissable en sorte qu'il voit ?

36. Ne lui a-t-on pas annoncé ce qu'il y avait dans les feuilles de Moïse

37. et celles d'Abraham qui a tenu parfaitement [sa promesse de transmettre]

38. qu'aucune [âme] ne portera le fardeau (le péché) d'autrui, [5]

39. et qu'en vérité, l'homme n'obtient que [le fruit] de ses efforts;

40. et que son effort, en vérité, lui sera présenté (le jour du Jugement).

41. Ensuite il en sera récompensé pleinement,

42. et que tout aboutit, en vérité, vers ton Seigneur,

43. et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer,

44. et que c'est Lui qui a fait mourir et qui a ramené à la vie,

45. et que c'est Lui qui a créé les deux éléments de couple, le mâle et la femelle,

46. d'une goutte de sperme quand elle est éjaculée

47. et que la seconde création Lui incombe,

48. et c'est Lui qui a enrichi et qui a fait acquérir.

49. Et c'est Lui qui est le Seigneur de Sirius ,

50. et c'est Lui qui a fait périr les anciens Aad, [6]

51. ainsi que les Tamud, et Il fit que rien n'en subsistât,

52. ainsi que le peuple de Noé antérieurement, car ils étaient encore plus injustes et plus violents,

53. de même qu'Il anéantit les villes renversées .

54. Et les recouvrit de ce dont Il les recouvrit.

55. Lequel donc des bienfaits de ton Seigneur mets-tu en doute ?

56. Voici un avertisseur analogue aux avertisseurs anciens :

57. l'Imminente (L'heure du Jugement) s'approche.

58. Rien d'autre en dehors d'Allah ne peut la dévoiler. [7]

59. Quoi ! Vous étonnez-vous de ce discours (le Coran) ?

60. Et vous [en]: riez et n'[en] pleurez point ?

61. absorbés [que vous êtes] par votre distraction.

62. Prosternez-vous donc à Allah et adorez-Le .

 

[1] référence à la Bible

(2]il s’agit de Mûhammad..

[3] Muhammad est le seul témoin de ce récit !

[4] un hadith dit que lorsque le prophète de l’islam prononça ces 3 noms, ses compagnons se prosternèrent. Plus tard, il y eut un verset qui dit que Satan peut intervertir dans la parole d’Allah, et ces versets dans certains Coran sont abrogés : il sont la source des versets satanique dont l’auteur, est menacé de mort, depuis les paroles de l’Ayatollah Khomeiny.

Pourtant, il ne fait aucun doute qu’Allah et ses « trois filles » fussent adorés à la Kaaba et en d’autres lieux des siècles avant l’Islam.

[5] Le Coran ignore le pêché, la faute, collective dont certains clans et même 1 tribu juive ont subi des châtiments de la part de Dieu.. De même, le Coran rejette la notion de « pêché originel », la faute, la désobéissance d’Eve et d’Adam qui s’est étendu à toute l’humanité (sauf à Jésus). De ce fait, l’Islam nie la crucifixion  réelle de Jésus et donc le Plan de Dieu..

[6] les Aad et les talmud sont indentifiables  sauf une similitude avec l’Egypte, car Allah n’a jamais eu le pouvoir de détruire une communauté ou un peuple ni même de faire un miracle pour son prophète ! (les ‘miracles’ du Coran stigmatisés par certains musulmans sont tous bien connu bien avant l’islam).

[7] Jésus ne dit, dans la Bible, rien d’autre ! mais spécifie « le Père ».

 

Sourate 102 : AT-TAKATUR (LA COURSE AUX RICHESSES)

8 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. La course aux richesses vous distrait,

2. jusqu'à ce que vous visitiez les tombes .

3. Mais non ! Vous saurez bientôt !

4. (Encore une fois) ! Vous saurez bientôt !

5. Sûrement ! Si vous saviez de science certaine .

6. Vous verrez, certes, la Fournaise.

7. Puis, vous la verrez certes, avec l'oeil de certitude.

8. Puis, assurément, vous serez interrogés, ce jour-là, sur les délices.

 

Sourate 96 : AL-ALAQ (L'ADHéRENCE)

14 versets

Pré-Hégire

 

6. Prenez-garde ! Vraiment l'homme devient rebelle,

7. dès qu'il estime qu'il peut se suffire à lui-même (à cause de sa richesse).

8. Mais, c'est vers ton Seigneur qu'est le retour.

9. As-tu vu celui qui interdit

10. à un serviteur d'Allah (Muhammad) de célébrer la Salat ? [1]

11. Vois-tu s'il est sur la bonne voie,

12. ou s'il ordonne la piété ? [2]

13. Vois-tu s'il dément et tourne le dos ?

14. Ne sait-il pas que vraiment Allah voit ?

15. Mais non ! S'il ne cesse pas, Nous le saisirons certes, par le toupet,

16. le toupet d'un menteur, d'un pécheur.

17. Qu'il appelle donc son assemblée.

18. Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer).

19. Non ! Ne lui obéis pas; mais prosterne-toi et rapproche-toi

 

[1] allusion aux persécutions que le prophète Mûhammad endura de la part des Mekkois.

[2] crainte révérencielle, comme dans la Bible, de Dieu.

 

Sourate 70 : AL-MAARIJ (LES VOIES D'ASCENSION)

44 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, [1]

2. pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,

3. et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension. [2]

4. Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans. [3]

5. Supporte donc, d'une belle patience.

6. Ils le (le châtiment) voient bien loin,

7. alors que Nous le voyons bien proche,

8. le jour où le ciel sera comme du métal en fusion

9. et les montagnes comme de la laine,

10. où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,

11. bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,

12. sa compagne, son frère,

13. même son clan qui lui donnait asile,

14. et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.

15. Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

16. arrachant brutalement la peau du crâne.

17. Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,

18. amassait et thésaurisait.

19. Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];

20. quand le malheur le touche, il est abattu;

21. et quand le bonheur le touche, il est refuseur.

22. Sauf ceux qui pratiquent la Salat

23. qui sont assidu à leurs Salats,

24. et sur les bien desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakat] [4]

25. pour le mendiant et le déshérité;

26. et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution, [5]

27. et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

28. car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;

29. et qui se maintiennent dans la chasteté

30. et n'ont pas de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables, [6]

31. mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;

32. et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement.

33. et qui témoignent de la stricte vérité,

34. et qui sont régulier dans leur Salat.

35. Ceux-là seront honorés dans des Jardins.

36. Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,

37. de droite et de gauche, [venant] par bandes ?

38. Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices ?

39. Mais non ! Nous les avons créés de ce qu'ils savent .

40. Eh Non ! ... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable

41. De les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut Nous en empêcher.

42. Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,

43. le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;

44. leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait !

 

[1] On ignore qui est ce demandeur ? Par contre, l’Evangile déclare que nul ne doit demander le châtiment de Dieu envers son prochain qui n’appartient qu’à Dieu seul. Par contre la Bible dit que Satan accuse perpétuellement les fils de Dieu (sur terre) …

[2] allusion au songe de Jacob ( genèse 28.12).

[3] d’après les commentateurs musulmans, l’Esprit mentionné avec les anges serait l’ange Gabriel ( ?). le chiffre 50.000 est tout à fait symbolique et similaire à l’un des chiffres cités dans la Bible.

[4] l’aumône religieux quasi obligatoire.

[5] ces 4 mots ont été ajoutés, ainsi qu’aux versets 29 et 32, par référence au verset 22.

[6] Mûhammad en avaient beaucoup (un hadith parle du prophète qui avait la force virile de 30 hommes et, que chaque soir, il faisait le tour de ses épouses et de ses esclaves).

L’Islam à été esclavagiste beaucoup plus, et longtemps, que l’occident notamment en Afrique. Au contraire de la plupart des pays, l’Islam n’a pas aboli l’esclavage (ce serait abroger des mots du Coran).

 

Sourate 73 : AL-MUZZAMIL (L'ENVELOPPE)

20 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. ô ! , toi , l'enveloppé [dans tes vêtements] !

2. Lève-toi [pour prier], toute la nuit, excepté une petite partie;

3. Sa moitié, ou un peu moins;

4. ou un peu plus. Et récite le Coran, lentement et clairement. [1]

5. Nous allons te révéler des paroles lourdes (très importantes).

6. La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation. [2]

7. Tu as, dans la journée, à vaquer à de longues occupations.

8. Et rappelle-toi le nom de ton Seigneur et consacre-toi totalement à Lui,

9. le Seigneur du Levant et du Couchant. Il n'y a point de divinité à part Lui. Prends-Le donc comme Protecteur.

10. Et endure ce qu'ils disent; et écarte-toi d'eux d'une façon convenable.

11. Et laisse-moi avec ceux qui crient au mensonge et qui vivent dans l'aisance; et accorde-leur un court répit :

12. Nous avons [pour eux] lourdes chaînes et Enfer,

13. et nourriture à faire suffoquer, et châtiment douloureux.

14. Le jour où la terre et les montagnes trembleront, tandis que les montagnes deviendront comme une dune de sable dispersée.

15. Nous vous avons envoyé un Messager pour être témoin contre vous, de même que Nous avions envoyé un Messager à Pharaon.

16. Pharaon désobéit alors au Messager. Nous le saisîmes donc rudement.

17. Comment vous préserverez-vous, si vous mécroyez, d'un jour qui rendra les enfants comme des vieillards aux cheveux blancs ?

18. [et] durant lequel le ciel se fendra. Sa promesse s'accomplira sans doute.

19. Ceci est un rappel . Que celui qui veut prenne une voie [menant] à son Seigneur.

20. Ton Seigneur sait, certes, que tu (Muhammad) te tiens debout moins de deux tiers de la nuit, ou sa moitié, ou son tiers. De même qu'une partie de ceux qui sont avec toi. Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière. Il a usé envers vous avec indulgence. Récitez donc ce qui [vous] est possible du Coran. Il sait qu'il y aura parmi vous des malades, et d'autres qui voyageront sur la terre, en quête de la grâce d'Allah, et d'autres encore qui combattront dans le chemin d'Allah. Récitez-en donc ce qui [vous] sera possible. Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat, et faites à Allah un prêt sincère. Tout bien que vous vous préparez, vous le retrouverez auprès d'Allah, meilleur et plus grand en fait de récompense. Et implorez le pardon d'Allah. Car Allah est Pardonneur et Très Miséricordieux. [3]

 

[1] En réalité les prières musulmanes individuelles se font dans le silence ou marmonnées inaudibles. Le temps de prière semble peu précis.

[2] avec les versets plus haut et le verset qui suit, Allah ne laisse pas beaucoup de temps pour se reposer.

[3] comparer avec 2.110 et 245 : l’ordre est interverti.

C’est aussi une allusion à la prière des apôtres, dans le jardin de Gethsémané, avant l’arrestation de Jésus.

 

Sourate 76 : AL-INSAN (L'HOMME)

31 versets

Post-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. S'est-il écoulé pour l'homme un laps de temps durant lequel il n'était même pas une chose mentionnable ? [1]

2. En effet, Nous avons créé l'homme d'une goutte de sperme mélangé [aux composantes diverses] pour le mettre à l'épreuve. [C'est pourquoi] Nous l'avons fait entendant et voyant. [2]

3. Nous l'avons guidé dans le chemin, - qu'il soit reconnaissant ou ingrat -

4. Nous avons préparé pour les infidèles des chaînes, des carcans et une fournaise ardente.

5. Les vertueux boiront d'une coupe dont le mélange sera de camphre,

6. d'une source de laquelle boiront les serviteurs d'Allah et ils la feront jaillir en abondance. .

7. Ils accomplissent leurs voeux et ils redoutent un jour dont le mal s'étendra partout.

8. et offrent la nourriture, malgré son amour [3] , au pauvre, à l'orphelin et au prisonnier,

9. (disant) : “C'est pour le visage d'Allah que nous vous nourrissons : nous ne voulons de vous ni récompense ni gratitude.

10. Nous redoutons, de notre Seigneur, un jour terrible et catastrophique”.

11. Allah les protégera donc du mal de ce jour-là, et leur fera rencontrer la splendeur et la joie,

12. et les rétribuera pour ce qu'ils auront enduré, en leur donnant le Paradis et des [vêtements] de soie,

13. ils y seront accoudés sur des divans, n'y voyant ni soleil ni froid glacial . [4]

14. Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas [à portée de leurs mains].

15. Et l'on fera circuler parmi eux des récipients d'argent et des coupes cristallines,

16. en cristal d'argent, dont le contenu a été savamment dosé.

17. Et là, ils seront abreuvés d'une coupe dont le mélange sera de gingembre,

18. puisé là-dedans à une source qui s'appelle Salsabil.

19. Et parmi eux, circuleront des garçons éternellement jeunes. Quand tu les verras, tu les prendras pour des perles éparpillées.

20. Et quand tu regarderas là-bas, tu verras un délice et un vaste royaume.

21. Ils porteront des vêtements verts de satin et de brocart. Et ils seront parés de bracelets d'argent. Et leur Seigneur les abreuvera d'une boisson très pure.

22. Cela sera pour vous une récompense, et votre effort sera reconnu.

23. En vérité c'est Nous qui avons fait descendre sur toi le Coran graduellement.

24. Endure donc ce que ton Seigneur a décrété, et n'obéis ni au pécheur, parmi eux, ni au grand mécréant.

25. Et invoque le nom de ton Seigneur, matin et après-midi;

26. et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit.

27. Ces gens-là aiment [la vie] éphémère (la vie sur terre) et laissent derrière eux un jour bien lourd [le jour du Jugement].

28. C'est Nous qui les avons créés et avons fortifié leur constitution. Quand Nous voulons, cependant, Nous les remplaçons [facilement] par leurs

semblables.

29. Ceci est un rappel. Que celui qui veut prenne donc le chemin vers son Seigneur !

30. Cependant, vous ne saurez vouloir, à moins qu'Allah veuille. Et Allah est Omniscient et Sage.

31. Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et quant aux injustes, Il leur a préparé un châtiment douloureux.

 

[1] Allah ne répond pas à la question qu’il pose : La Bible nous dit que l’homme est la dernière Création de Dieu, donc il fut une période où le nom de l’homme n’était pas mentionnable pour les autres créatures ( dont les anges).

[2] goutte de sperme … « mutfa », ici comme en 11 autres textes : « goutte d’eau vile », comparez 16.4 ; 32.8 ; 77.20 … « répandue » en 86.6.

Allah n’aurait pas choisit la meilleure goutte pour créer l’homme. De là, on peut comprendre pourquoi l’homme est désobéissant !

[3] c’est-à-dire à contrecœur (dénoncé par Jésus).

[4] comparer avec Apocalypse 7.16

.

Sourate 83 : AL-MUTAFFIFUNE (LES FRAUDEURS)

36 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Malheur aux fraudeurs

2. qui, lorsqu'ils font mesurer pour eux-mêmes exigent la pleine mesure,

3. et qui lorsque eux mêmes mesurent ou pèsent pour les autres, [leur] causent perte.

4. Ceux-là ne pensent-ils pas qu'ils seront ressuscités,

5. en un jour terrible,

6. le jour où les gens se tiendront debout devant le Seigneur de l'Univers ?

7. Non... ! Mais en vérité le livre des libertins sera dans le Sijjin

8. et qui te dira ce qu'est le Sijjin ? -

9. un livre déjà cacheté (achevé). [1]

10. Malheur, ce jour-là, aux négateurs,

11. qui démentent le jour de la Rétribution. [2]

12. Or, ne le dément que tout transgresseur, pécheur :

13. qui, lorsque Nos versets lui sont récités, dit : “[Ce sont] des contes d'anciens ! ”

14. Pas du tout, mais ce qu'ils ont accompli couvre leurs coeurs .

15. Qu'ils prennent garde ! En vérité ce jour-là un voile les empêchera de voir leur Seigneur,

16. ensuite, ils brûleront certes, dans la Fournaise;

17. on [leur] dira alors : “Voilà ce que vous traitiez de mensonge ! ”

18. Qu'ils prennent garde ! Le livre des bons sera dans l'Illiyoun -

19. et qui te dira ce qu'est l'Illiyoun ? – [3]

20. un livre cacheté !

21. Les rapprochés (d'Allah : les Anges) en témoignent.

22. Les bons seront dans [un jardin] de délice,

23. sur les divans, ils regardent.

24. Tu reconnaîtras sur leurs visages, l'éclat de la félicité.

25. On leur sert à boire un nectar pur, cacheté,

26. laissant un arrière-goût de musc. Que ceux qui la convoitent entrent en compétition [pour l'acquérir]

27. Il est mélangé à la boisson de Tasnim ,

28. source dont les rapprochés boivent.

29. Les criminels riaient de ceux qui croyaient,

30. et, passant près d'eux, ils se faisaient des oeillades,

31. et, retournant dans leurs familles, ils retournaient en plaisantant,

32. et les voyant, ils disaient : “Ce sont vraiment ceux-là les égarés”.

33. Or, ils n'ont pas été envoyés pour être leurs gardiens.

34. Aujourd'hui, donc, ce sont ceux qui ont cru qui rient des infidèles

35. sur les divans, ils regardent.

36. Est-ce que les infidèles ont eu la récompense de ce qu'ils faisaient ?

 

[1] N’est-ce pas une allusion à la Bible ? La bible juive est cachetée, achevée, la Bible chrétienne n’est que la réalisation des promesses contenues dans la Bible juive.

Ce serait une reconnaissance que la Bible entière est cachetée, achevée, mais qu’Allah et son prophète sont passés outre !

[2] Ce ne sont pas les juifs et les chrétiens qui nient ce « jour ».

[3] encore une similitude avec la Bible, les termes Sijjin et Illiyoum n’ont jamais pus être explicités par les traducteurs même arabes. Mais le chrétien  comprend très bien le sens.

 

 

Sourate 74 : AL-MUDDATTIR (LE REVêTU D'UN MANTEAU)

47 versets

Pré-Hégire

 

8. Quand on sonnera du Clairon, [1]

9. alors, ce jour-là sera un jour difficile,

10. pas facile pour les mécréants.

11. Laisse-Moi avec celui que J'ai créé seul,

12. et à qui J'ai donné des biens étendus,

13. et des enfants qui lui tiennent toujours compagnie,

14. pour qui aussi J'ai aplani toutes difficultés.

15. Cependant, il convoite [de Moi] que Je lui donne davantage.

16. Pas du tout ! Car il reniait nos versets (le Coran) avec entêtement.

17. Je vais le contraindre à gravir une pente.

18. Il a réfléchi. Et il a décidé.

19. Qu'il périsse ! Comme il a décidé !

20. Encore une fois, qu'il périsse; comme il a décidé !

21. Ensuite, il a regardé.

22. Et il s'est renfrogné et a durci son visage.

23. Ensuite il a tourné le dos et s'est enflé d'orgueil.

24. Puis il a dit : “Ceci (le Coran) n'est que magie apprise

25. ce n'est là que la parole d'un humain”.

26. Je vais le brûler dans le Feu intense (Saqar).

27. Et qui te dira ce qu'est Saqar ?

28. Il ne laisse rien et n'épargne rien;

29. Il brûle la peau et la noircit.

30. Ils sont dix neuf à y veiller.

31. Nous n'avons assigné comme gardiens du Feu que les Anges. Cependant, Nous n'en avons fixé le nombre que pour éprouver les mécréants, et aussi afin que ceux à qui le Livre a été apporté soient convaincus, et que croisse la foi de ceux qui croient, et que ceux à qui le Livre a été apporté et les croyants n'aient point de doute; et pour que ceux qui ont au coeur quelque maladie ainsi que les mécréants disent : “Qu'a donc voulu Allah par cette parabole ? ” C'est ainsi [2] qu'Allah égare qui Il veut et guide qui Il veut. Nul ne connaît les armées de ton Seigneur, à part Lui. Et ce n'est là qu'un rappel pour les humains.

32. Non ! ... Par la lune !

33. Et par la nuit quand elle se retire !

34. Et par l'aurore quand elle se découvre !

35. [Saqar] est l'un des plus grandes [malheurs]

36. un avertissement, pour les humains.

37. Pour qui d'entre vous, veut avancer ou reculer.

38. Toute âme est l'otage de ce qu'elle a acquis.

39. Sauf les gens de la droite (les élus) :

40. dans des Jardins, ils s'interrogeront

41. au sujet des criminels :

42. “Qu'est-ce qui vous a acheminés à Saqar ? ” [3]

43. Ils diront : “Nous n'étions pas de ceux qui faisaient la Salat,

44. et nous ne nourrissions pas le pauvre,

45. et nous nous associions à ceux qui tenaient des conversations futiles,

46. et nous traitions de mensonge le jour de la Rétribution,

47. jusqu'à ce que nous vînt la vérité évidente [la mort]”.

48. Ne leur profitera point donc, l'intercession des intercesseurs.

49. Qu'ont-ils à se détourner du Rappel ?

50. Ils sont comme des onagres épouvantés,

51. s'enfuyant devant un lion.

52. Chacun d'eux voudrait plutôt qu'on lui apporte des feuilles tout étalées. [4]

53. Ah ! Non ! C'est plutôt qu'ils ne craignent pas l'au-delà.

54. Ah ! Non ! Ceci est vraiment un Rappel.

55. Quiconque veut, qu'il se le rappelle.

56. Mais ils ne se rappelleront que si Allah veut. C'est Lui qui est Le plus digne

d'être craint; et c'est Lui qui détient le pardon.

 

[1] la Bible parle de trompettes. L’analyse des différentes sonorité entre trompette et clairon, proche de la corne utilisé par les juifs, est significative : La trompette est à 7 embouchures et donne des sons éclatants. Le clairon est à 3 embouchures et est l’instrument du soldat. La corne juive, sans embouchure, donne un seul son modulé par le ‘souffleur’ … la corne est comme un appel au rassemblement, le clairon comme une charge alors que la trompette est son de victoire.

[2] Jésus expliquait ses paraboles à ses disciples en privé.. Les paraboles de Jésus n’ont égarées personne, au contraire, le langage par paraboles est destiné à franchir tous les temps.

[3] c'est-à-dire l’enfer.

[4] comme en 81.10. Souvent en rapport avec Abraham et Moïse.

 

 

Sourate 111 : AL-MASAD (LES FIBRES)

5 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Que périssent les deux mains d'Abu-Lahab et que lui-même périsse. [1]

2. Sa fortune ne lui sert à rien, ni ce qu'il a acquis.

3. Il sera brûlé dans un Feu plein de flammes.

4. de même sa femme, la porteuse de bois ,

5. à son cou, une corde de fibres.

 

[1] Abu-Lahab à succédé à Abu-Talib, l’oncle de Mûhammad qui, l’avait recueilli et protégé de ses ennemis pendant 40 ans.

Abu-Lahab a été élu comme chef des croyants à la Mecque alors que Mûhammad espérait prendre la succession de son oncle.

La vindique du prophète de l’Islam se confirme de plus en plus.

Plus tard il sera expulsé de la Mecque et prendra refuge dans une ville qui sera nommée « Médine ». Ce sera le début de l’hégire (immigration) qui marquera l’an 1 musulman.

Il sera expulsé, aussi, de cette ville, mais ses adhérents étant devenu nombreux, ce qu’il n’avait pu imposer par la prédication, il l’imposera par l’épée..

 

Sourate 108 : AL-KAWTAR (L'ABONDANCE)

3 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Nous t'avons certes, accordé l'Abondance.

2. Accomplis la Salat pour ton Seigneur et sacrifie.

3. Celui qui te hait sera certes, sans postérité. [1]

 

[1] Ceci est encore une analogie avec la Bible : promesse de Dieu à Abraham.

 

Sourate 104 : AL-HUMAZAH (LES CALOMNIATEURS)

9 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Malheur à tout calomniateur diffamateur,

2. qui amasse une fortune et la compte,

3. pensant que sa fortune l'immortalisera.

4. Mais non ! Il sera certes, jeté dans la Hutamah .

5. Et qui te dira ce qu'est la Hutamah ?

6. Le Feu attisé d'Allah

7. qui monte jusqu'aux coeurs.

8. Il se refermera sur eux,

9. en colonnes (de flammes) étendues.

 

Sourate 90 : AL-BALAD (LA CITE)

20 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Non ! ... Je jure par cette Cité !

2. et toi, tu es un résident dans cette cité – [1]

3. Et par le père et ce qu'il engendre !

4. Nous avons, certes, créé l'homme pour une vie de lutte.

5. Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?

6. Il dit : “J'ai gaspillé beaucoup de biens”.

7. Pense-t-il que nul ne l'a vu ?

8. Ne lui avons Nous pas assigné deux yeux,

9. et une langue et deux lèvres ?

10. Ne l'avons-Nous pas guidé aux deux voies . [2]

11. Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile !

12. Et qui te dira ce qu'est la voie difficile ?

13. C'est délier un joug [affranchir un esclave], [3]

14. ou nourrir, en un jour de famine,

15. un orphelin proche parent

16. ou un pauvre dans le dénouement.

17. Et c'est être, en outre, de ceux qui croient et s'enjoignent mutuellement l'endurance, et s'enjoignent mutuellement la miséricorde.

18. Ceux-là sont les gens de la droite;

19. alors que ceux qui ne croient pas en Nos versets sont les gens de la gauche.

20. Le Feu se refermera sur eux.

 

[1] Il s’agit de Mûhammad, résident de la Mekke, par opposition avec le pèlerin soumis à diverses obligations qui perdurent jusqu’à ce jour.

[2] comparer avec Deutéronome30.15-20 ; Jérémie 21.8 ; Psaume 1.1 et 6 ;  Matthieu 7.13-14. Les pères de l’Eglise ont souvent parlé des 2 voies (le bien et le mal). La Didaché ou la doctrine des 12 apôtres commence ainsi « Il y a deux chemins : l’un de la vie, l’autre de la mort … Or, le chemin de la vie est le suivant : d’abord, tu aimeras Dieu qui t’a créé ; en second lieu, tu aimeras ton prochain comme toi-même … donne à quiconque t’implore » …

[3] Très rarement appliqué en Islam.

 

Sourate 105 : AL-FIL (L'éLéPHANT)

5 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi envers les gens de l'éléphant . [1]

2. N'a-t-Il pas rendu leur ruse complètement vaine ? [2]

3. et envoyé sur eux des oiseaux par volées

4. qui leur lançaient des pierres d'argile ?

5. Et Il les a rendus semblables à une paille mâchée.

 

[1] allusion au roi yamanite Abraha qui aurait tenté une expédition contre la Mekke en 570 (année présumée de la naissance de Mûhammad) à la tête d’une armée qui aurait utilisé un ou plusieurs éléphants (encyclopédie de l’Islam).

[2] cette courte sourate est révélatrice : il y a une contradiction flagrante entre Allah (le Seigneur de la Kaaba, à la Mekke) et Dieu. Dans Exode 34.14 nous trouvons « Tu ne te prosternera pas devant un autre dieu ; car l’Eternel porte le nom de jaloux, il est un Dieu jaloux ».

Et dans 2 Corinthiens 21.2 « Car je suis jaloux à votre sujet d’une jalousie de Dieu, parce que je vous ai fiancé à un seul époux, pour vous présenter au Christ, comme une vierge pure ».

Dieu est donc un Dieu jaloux et il n’aurait pas supporté pendant  près de 2 millénaires que son Nom demeure au sein de la Kaaba parmi plus de 300 idoles.

Allah l’à fait et de plus il protège cette ville polythéiste.

D’autre part, on peut trouver une analogie avec les tragédies dont fut entourée la naissance de Jésus.

 

Sourate 89 : AL-FAJR (L'AUBE)

30 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par l'Aube !

2. et par les dix nuits !

3. Par le pair et l'impair !

4. Et par la nuit quand elle s'écoule !

5. N'est-ce pas là un serment, pour un doué d'intelligence ?

6. N'as-tu pas vu comment ton Seigneur a agi avec les Aad

7. [avec] Iram , [la cité] à la colonne remarquable, [1]

8. dont jamais pareille ne fut construite parmi les villes ?

9. et avec les Tamud qui taillaient le rocher dans la vallée ?

10. ainsi qu'avec Pharaon, l'homme aux épieux ?

11. Tous, étaient des gens qui transgressaient dans [leurs] pays,

12. et y avaient commis beaucoup de désordre.

13. Donc, ton Seigneur déversa sur eux un fouet du châtiment.

14. Car ton Seigneur demeure aux aguets.

15. Quant à l'homme, lorsque son Seigneur l'éprouve en l'honorant et en le comblant de bienfaits, il dit : “Mon Seigneur m'a honoré”.

16. Mais par contre, quand Il l'éprouve en lui restreignant sa subsistance, il dit : “Mon Seigneur m'a avili”.

17. Mais non ! C'est vous plutôt, qui n'êtes pas généreux envers les orphelins;

18. qui ne vous incitez pas mutuellement à nourrir le pauvre,

19. qui dévorez l'héritage avec une avidité vorace,

20. et aimez les richesses d'un amour sans bornes.

21. Prenez garde ! Quand la terre sera complètement pulvérisée,

22. et que ton Seigneur viendra ainsi que les Anges, rang par rang,

23. et que ce jour-là, on amènera l'Enfer; ce jour-là, l'homme se rappellera. Mais à quoi lui servira de se souvenir ?

24. Il dira : “Hélas ! Que n'ai-je fait du bien pour ma vie future !

25. Ce jour-là donc, nul ne saura châtier comme Lui châtie,

26. et nul ne saura garrotter comme Lui garrotte.

27. “ô toi, âme apaisée,

28. retourne vers ton Seigneur, satisfaite et agréée;

29. entre donc parmi Mes serviteurs,

30. et entre dans Mon Paradis”.

 

[1] personne n’a pu identifier cette ville.

Il pourrait s’agir d’Alexandrie (en Egypte) ? Cette ville fut prise en 641 par les arabes, détruisant son splendide musée et brûlant la grande bibliothèque avec ses milliers de livres de grande valeur, ainsi que ses manuscrits et ses annales.

En 1517, les Turcs s’emparèrent à leur tour de la ville : ses murs, ses édifices … furent réduits en ruines.

La ville moderne d’Alexandrie fut reconstruite sur l’ancienne, annihilant toutes recherches archéologiques sérieuses. Cependant, la colonne de Pompée et les 2 obélisques connu sous le nom d’aiguilles de Cléopâtre furent mis à jour : l’un d’eux se trouve en Angleterre sur un quai de la Tamise prés du Parlement. L’autre dans le Central Park de New York.

Mais comme Pharaon est cité quelques versets plus loin il pourrait s’agir, plus plausiblement, de Babylone : la ville la plus puissante du monde antique avec ses nombreux ziggourats dédiés à de nombreux dieux et déesses.

Entres autres, on a retrouvé le plan de la tour de Babel, connu sous le non d’ « Etemanki » (la terrasse du fondement du ciel et de la terre). Certains pensent que la ville a été construite sur l’emplacement des ruines de la tristement célèbre tour de Babel du Livre de la Genèse.

 

Sourate 85 : AL-BURUJ (LES CONSTELLATIONS) .

22 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Par le ciel aux constellations !

2. et par le jour promis !

3. et par le témoin et ce dont on témoigne !

4. Périssent les gens de l'Ukhdoud , [1]

5. par le feu plein de combustible,

6. cependant qu'ils étaient assis tout autour,

7. ils étaient ainsi témoins de ce qu'ils faisaient des croyants,

8. à qui ils ne leur reprochaient que d'avoir cru en Allah, le Puissant, le Digne de louange,

9. Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose.

10. Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu.

11. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes oeuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès.

12. La riposte de ton Seigneur est redoutable.

13. C'est Lui, certes, qui commence (la création) et la refait.

14. Et c'est Lui le Pardonneur, le Tout Affectueux,

15. Le Maître du Trône, le Tout Glorieux,

16. Il réalise parfaitement tout ce qu'Il veut.

17. T'est-il parvenu le récit des armées,

18. de Pharaon, et de Tamud ?

19. Mais ceux qui ne croient pas persistent à démentir,

20. alors qu'Allah, derrière eux, les cerne de toutes parts.

21. Mais c'est plutôt un Coran glorifié

22. préservé sur une Tablette (auprès d'Allah). [2]

 

[1] on voit généralement ici une allusion aux martyrs chrétiens du Najran.

Assemani (bibliothéca orientalis, Tome 1, pp 359-386), cite une lettre écrite en syriaque (de 524 ou 560) par Siméon, évêque monophysite de Bèït Archam.

L’authenticité de cette lettre est contestée par quelques commentateurs, mais son contenu historique n’est pas contesté.

Ce document raconte comment Aretha (Harith en arabe) et ses compagnons furent mis à mort ainsi qu’un grand nombre de chrétiens du Najran, sur l’ordre de Dhou Nowas (appelé Dimien ou Damien) en 523. Le feu fut mis à l’église et le cadavre de l’évêque Paul, brûlé.

[2] ici, le mot arabe employé est lawh (seule fois dans le Coran = table, tablette). Le pluriel ‘alwäh sert à désigner les Tables de la Loi remises par Dieu à Moïse (7.145, 150 et 154) écrites par Dieu lui-même selon l’Exode (24.12 et suivants) et Deutéronome (4.13 et suivants) et que le livre des Jubilés (4.32 ; 15.25 ; 16.28 et suivants) désigne sous le nom de « Tables célestes ».

Dans son commentaire de la sourate 43.4, Baïdawi dit que cette  « Table gardée » contient la « Mère (matrice) du Livre ».

 

Cette sourate (et les versets d’autres sourate qui parlent de la « Table gardée » ou de « la Mère du Livre » serait gardé auprès d’Allah) est similaire à ce que nous fait comprendre l’Apôtre Paul  dans la Lettre au Romains 1 :

 v.18 - Car [la] colère de Dieu est révélée du ciel contre toute impiété et toute iniquité des hommes qui possèdent la vérité [tout en vivant] dans l’iniquité :

v.19 - parce que ce qui se peut connaître de Dieu est manifeste parmi eux ; car Dieu le leur a manifesté ;

v.20 - car, depuis la fondation du monde, ce qui ne se peut voir de lui, [savoir] et sa puissance éternelle et sa divinité, se discerne par le moyen de l’intelligence, par les choses qui sont faites, de manière à les rendre inexcusables :

v.21 - parce que, ayant connu Dieu, ils ne le glorifièrent point comme Dieu, ni ne lui rendirent grâces ; mais ils devinrent vains dans leurs raisonnements, et leur cœur destitué d’intelligence fut rempli de ténèbres :

v.22 - se disant sages, ils sont devenus fous,

 

Comparer avec :

Psaume 19.

1 Les cieux racontent la gloire de Dieu, et l’étendue annonce l’ouvrage de ses mains.

2 Un jour en proclame la parole à l’autre jour, et une nuit la fait connaître à l’autre nuit.

3 Il n’y a point de langage, il n’y a point de paroles ; toutefois leur voix est entendue.

4 Leur cordeau s’étend par toute la terre, et leur langage jusqu’au bout du monde. En eux, il a mis une tente pour le soleil.

5 Il sort comme un époux de sa chambre nuptiale ; comme un homme vaillant, il se réjouit de courir sa carrière.

6 Sa sortie est d’un bout des cieux, et son tour jusqu’à l’autre bout ; et rien n’est caché à sa chaleur.

Et Psaume 97.

6 Les cieux déclarent sa justice, et tous les peuples voient sa gloire.

 

Il n’y a certainement pas de Livre original auprès de Dieu. Mais ce « Livre » est écrit dans le ciel (d’où la propension d’astrologues qui ne cherchent pas à ‘lire’ mais à deviner l’avenir qui n’appartient qu’à Dieu) et dans la nature (que l’homme détruit de plus en plus).

 

Sourate 112 : AL-IHLAS (LE MONOTHEISME PUR)

4 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Dis : “Il est Allah, Unique.

2. Allah, Le Seul à être imploré pour ce que nous désirons. [1]

3. Il n'a jamais engendré, n'a pas été engendré non plus. [2]

4. Et nul n'est égal à Lui”.

 

‘al quamal. Ce mot a été retrouvé par Ryckman (les noms propres sud-sémitiques, 1, page 184) dans les inscriptions monothéïstes safaîtiques, avec le sens  de « Seigneur de la Maison » (voir 106.3). Il ne paraît qu’une seule fois dans le Coran et donne lieu à plusieurs interprétations..

D’après L.Massignon qui s’appuie sur la tradition mystique, il se rapporte à « l’impassibilité divine » ; il signifie aussi que l’Etre divin est « absolument dense » et qu’il nous reste « impénétrable ».

L.Garbet (encyclopédie de l’Islam) écrit :

- le Maitre, celui qui règne (attribut de relation),

- qui n’est pas troublé ni ému des actes de ses adversaires (attribut négatif),

- le Très haut en dignité,

- en qui n’est point de « creux » (négation de tout mélange et de toute possible division en parties).

 

On peut donc conclure que la nature divine est, en effet, un mystère insondable même d’après IbnHanbal et Zorarah : ce que disent rien d’autre les chrétiens !

 

[2] C’est une « attaque » contre Jésus, pensant que le Fils de Dieu avait été engendré par voie sexuelle.

Il convient ici de rappeler que les chrétiens n’hésitent pas à souscrire à cette formule coranique car ils distinguent le sens charnel et le sens spirituel.

1 Corinthiens 15.47 dit « le deuxième homme (Jésus) vient du ciel. »

Au commencement nous avons Dieu, nous avons l’Esprit qui planait et nous avons  Dieu dit : c’est-à-dire la Parole.

Jésus explicitera et l’Apôtre Jean : Dieu le Père, Dieu le Fils, Dieu l’Esprit Saint.

Les chrétiens distinguent l’essence divine, absolument « une » qui n’engendre pas et n’est pas engendrée, de la Tri-Unité (ou Trinité) des ‘personnes’ divines, celles-ci étant des processions immanentes à l’Etre Unique et absolument simple..

Cette réalité ne procède de quoi que ce soit compréhensible par l’homme, sauf peut-être d’un spécialiste des mathématiques des ensembles !

 

Sourate 109 : AL-KAFIRUNE (LES INFIDELES)

6 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Dis : “ô vous les infidèles !

2. Je n'adore pas ce que vous adorez.

3. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

4. Je ne suis pas adorateur de ce que vous adorez.

5. Et vous n'êtes pas adorateurs de ce que j'adore.

6. A vous votre religion, et à moi ma religion”. [1]

 

[1] Liberté religieuse non respectée en  de nombreux pays de l’Islam.

 

Sourate 1 : AL-FATIHA (PROLOGUE ou OUVERTURE ou liminaire)

7 versets

Pré-Hégire

 

1. Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux . [1]

2. Louange à Allah, Seigneur de l'univers.

3. Le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux,

4. Maître du Jour de la rétribution.

5. C'est Toi [Seul] que nous adorons, et c'est Toi [Seul] dont nous implorons

secours.

6. Guide-nous dans le droit chemin,

7. le chemin de ceux que Tu as comblés de faveurs, non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés .

 

[1] je fais confiance à la traduction de feu le Professeur Mouhammad Hamidullah : pourquoi cette formule comptée comme le premier verset ne l’est pas ailleurs mais est comme une ouverture dans les autres sourates sauf la sourate 9 ?

Par ailleurs, le chrétien arabe (qui prononce Allah en tant que Dieu) n’a rien à renier de ce texte coranique.

 

Sourate 113 : AL-FALAQ (L'AUBE NAISSANTE)

5 versets

Pré-Hégire

 

Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

1. Dis : “Je cherche protection auprès du Seigneur de l'aube naissante,

2. contre le mal des êtres qu'Il a créés,